Translation of "professionalita" in English

Translations:

professionalism

How to use "professionalita" in sentences:

E' stata una completa mancanza di professionalita', e mi scuso.
It was completely unprofessional and I apologize.
Quello che e' successo e' stato una mancanza di professionalita'.
What happened the other day was completely unprofessional.
Da' loro l'attenzione e la professionalita' che hai dato a mio figlio.
Just give them the attention and the professionalism that you gave my son.
Piu' tardi, quel giorno, grazie alla professionalita' di Ralph, il piano B era in piena azione.
Later that day, thanks to Ralph's professionalism, Plan B was in full swing.
Ehi, non e' per mancare di rispetto alla tua professionalita'.
Hey, no disrespect to your professionalism or nothing.
Io mi sono imposta uno standard molto elevato, e mi aspetto la stessa professionalita' da chi lavora con me.
I set a very high standard for myself, and I expect the same of the professionals who work with me.
E apprezzo molto la tua professionalita'.
And I really appreciate your professionalism.
Mi piacerebbe un po' piu' di professionalita', qui, gente.
A little professionalism would be nice, people.
Perche' vuoi indurre una collega giornalista a tradire la sua professionalita'?
Try to get a fellow journalist to betray her integrity?
Pensavo che... sotto quella... patina di professionalita', tu fossi un uomo che aveva cessato di vivere.
I thought... beneath that professional exterior is a man who stopped living.
Giuro sulla mia professionalita', le avrei restituito la bambina e la macchina.
I swear on my professional oath, I was going to give her the car and the baby back.
In realta', penso di aver gestito l'intera situazione con professionalita'.
In fact, I think I've handled the whole situation Like a professional.
Dopo le sevizie inflitte al ragazzo ritardato, finalmente anche il barone si convinse che sarebbe stato piu' saggio rivolgersi alla professionalita' dell'autorita' giudiziaria.
After the atrocities committed on the retarded boy, the Baron was finally convinced it was smarter to enlist the help of the county's police force.
Beh, apprezzo molto la tua professionalita'.
Now, it's your professionalism that I respect.
E' una storiella divertente, c'e'... un altro venditore qui, Dwight Schrute, che ha mandato un avviso come fa sempre, e... era incentrato sulla professionalita' sul posto di lavoro, e menzionava me.
It's funny, actually. There's another salesman out here, Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out.
Eseguiamo l'intera operazione in totale riservatezza e professionalita'.
We make the entire operation totally discreet and professional.
E quindi lo facciamo con velocita' e professionalita'.
We do so with speed and professionalism.
Per l'opera teatrale... dobbiamo mostrare professionalita'.
Because of the play... The... We must be professional.
Avrei dovuto uccidere Vincent quando potevo, invece... il cuore ha avuto la meglio sulla professionalita'.
I should've killed vincent when i had the chance. I let my heart get in the way of my professionalism.
Per continuare, mi paghera' per ottenere sicurezza... per la mia professionalita'.
Going forward, you're paying me for certainty, for professionalism.
Il suo comportamento sfiora la non professionalita', come minimo.
His conduct borders on unprofessional at best.
Perche' la nostra professionalita' e i nostri principi devono andare oltre il rimprovero, Virginia.
Because our professionalism and standards have to be beyond reproach, Virginia.
E' cosi' bello avere un capo per cui la professionalita' e' la cosa piu' importante.
So nice to have a boss for whom professionalism is paramount.
E so che e' molto occupato, ma volevo solo confessarle... che ho fatto diverse professionalita' nella mia vita.
And I know you're very busy, but I just wanted to confess to you I've had a lot of different professionalities in my life.
Alcuni dei tuoi superiori avevano timore che ti mancasse la professionalita' e il carattere giusto per rappresentare questa istituzione.
Some of your superiors had concerns that you lacked the professionalism and character to represent this institution.
La professionalita' e la dedizione al dovere del tenente Rollins... le hanno donato prestigio e sono state in linea con le piu' alte tradizioni del Servizio Navale statunitense.
Her professionalism and devotion to duty reflected great credit upon herself and were in keeping with the highest traditions of the United States Naval Service.
L'FBI, in coordinamento con la Casa Bianca e la Sicurezza Nazionale, ha agito con professionalita' ed eroismo costanti.
The FBI, in coordination with the White House and Homeland Security, performed professionally and heroically throughout.
Beh, nessuno ha mai messo in dubbio la mia professionalita'... tranne che nella mia professione.
Well, no one has ever questioned my professionalism. Except at my profession.
Ti stiamo solo chiedendo di mantenere una professionalita' sul lavoro.
Look, we're just asking that, at work, things remain strictly professional.
Professionalita', rispetto, cura dei dettagli, sono le piccole cose su cui possiamo concentrarci, per rimettere la 51 in carreggiata.
Professionalism, respect, attention to detail. These are the small things that we can focus on to get 51 back on track.
Ed ecco perche da ora in poi noi dobbiamo pretendere pari trattamento e un livello di salario basato sulla professionalita, non se abbiamo l'uccello o no.
Which is why, from now on, we got to demand a level playing field and rates of pay which reflect the job, not whether you've got a dick or not.
O forse stavano testando me, per vedere se sono in grado di gestire il laboratorio con professionalita'.
Or maybe they were testing me to see if I could run a lab in a professional manner.
Ho pensato che come minimo, avrei potuto far affidamento sulla tua professionalita'.
l thought, at the very least, I could rely on you to act professionally.
Robin aveva sempre creduto che il segreto del successo fossero l'intelligenza, il duro lavoro e la professionalita'.
Robin had always believed that the key to success was intelligence, hard work and professionalism.
Il sergente Nash viene dalla prestigiosa sede di Londra Ovest ed e' mia opinione che portera' un livello di professionalita' assente finora nella nostra primitiva divisione Sud-Est.
Sergeant Nash comes to us from the prestigious West London branch... and it is my opinion that he will instill a level of professionalism... hitherto lacking in our primitive Southeast Division.
Ti prego, Danny. Non offendere la mia professionalita'.
Please, Danny, don't insult my professionalism.
Non e' il massimo della professionalita', ma non e' male.
It's not the most professional, but it's not bad.
Mi fanno mettere in dubbio la tua professionalita'.
It makes me question your professionalism.
Andremo con un paio di P.M, poliziotti militari, quindi... tranquilli, calma, professionalita', dentro e fuori, nessun atteggiamento.
We're going in with a couple of MPs, military police, so quiet, calm, professional, in and out, no attitude.
E per ricambiare, lei ha messo in dubbio la mia professionalita', la mia etica...
And in response, you questioned my professionalism, my ethics,
Intendi la mia epica sfuriata contro il Glee Club per la loro totale apatia e mancanza di professionalita'?
Oh, you mean my epic smack down of the glee club over their complete apathy and lack of professionalism?
Lo e' a casa, ma al lavoro... sono il talento e la professionalita' che contano.
At home it is; at work it's talent and professionalism that matter.
C'e' una seria mancanza di professionalita', da queste parti.
There's a serious lack of professionalism around here.
2.2974829673767s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?