Translation of "procuratore generale" in English


How to use "procuratore generale" in sentences:

Il Procuratore Generale ci sta facendo pressione chiedendo un resoconto di ciò che è successo per poter fare una dichiarazione pubblica.
Details are unclear, but we're under pressure from the Attorney General to give a true account of what happened, so she can issue a public statement.
Non posso dare al Procuratore Generale un rapporto che sostiene i legami di cui parla lei.
I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here.
Non c'e' nessun incontro con il Procuratore Generale, vero?
There is no meeting with the attorney general, is there?
Dovresti chiamare il Procuratore Generale, e stendere una bozza di un accordo di Protezione Testimoni per Jonas Hodges.
I need you to call the attorney general and draft a witness protection agreement for Jonas Hodges.
Harry lavorava per l'ufficio del procuratore generale.
Harry was working for the attorney general's office at the time.
Il procuratore generale dice che hanno carattere sovversivo.
The Attorney General's office says it's subversive.
Alla luce di Waco e di Ruby Ridge, l'ufficio del Procuratore Generale deve identificare un responsabile per la distruzione catastrofica e per la perdita di vite dovute al terrorismo.
In light of Waco and Ruby Ridge there is a need at the Attorney General's office to place responsibility for the catastrophic destruction of public property and loss of life due to terrorism.
Mike è il nostro Procuratore Generale.
Mike's our attorney general down here.
Il Governatore del Mississippi farà causa al Procuratore Generale perchè abbandoni la querela contro l'industria del Tabacco.
The governor of Mississippi is suing his own attorney general to abandon litigation against Big Tobacco.
In quel periodo... sono stato anche supervisore di pediatria di un ospedale della Georgia... e l'assistente del procuratore generale della Louisiana.
During that time, I was also the Chief Resident Pediatrician at a Georgia hospital and an Assistant Attorney General for the State of Louisiana.
Il procuratore generale John Ashcroft inizia a volare con jet privati per il resto del suo mandato, su consiglio dell'FBI per "possibili pericoli".
Attorney General John Ashcroft begins flying on chartered jets, for the remainder of his term, due to a "threat assessment" by the FBI.
Ha ringraziato la CIA, l'ufficio del procuratore generale il consiglio per la sicurezza ma non una parola per l'uomo che ha messo dietro quella scrivania.
He thanked the CIA, and the U.S. Attorney's office, and the Council for Intelligence Policy, but he couldn't thank the guy we put behind that desk.
Doveva vedere la faccia del Procuratore Generale.
You should've seen the look on the Attorney General's face.
Signor Procuratore Generale, quale dovrebbe essere il prossimo passo?
Mr. Attorney General, what would be the next step?
E tra tutti, loro vogliono incontrare qualcuno del ufficio del procuratore generale?
An all people, they want to meet with somebody from the attorney general's office?
L'ufficio del procuratore generale ha cambiato idea.
Attorney General's office changed their mind.
L'ufficio del Procuratore Generale si deve auto-escludere.
The Attorney General's office has to disqualify itself.
Felicia mi ha detto che il Procuratore Generale si fida di te.
Felicia tells me you have the attorney general's ear.
Dammi delle informazioni credibili sulla Compagnia, e ti accompagnero' di persona dal Procuratore Generale.
You get me credible intelligence against the Company I'll walk you into the attorney general's office myself.
Il Procuratore Generale e' disposto ad ascoltarti.
The attorney general's willing to hear you out.
Al Procuratore Generale piace occuparsi di queste cose.
Attorney general likes to stay on top of these kind of things.
Il Procuratore Generale ti vuole in custodia, cosicche' possa imputarti.
The attorney general wants you transferred to his custody so he can file criminal charges.
Il Procuratore Generale sollevera' un polverone se coinvolgiamo i militari in quest'operazione.
The attorney general will raise hell about us involving the military in this operation.
Dovete metterlo per iscritto e farlo firmare dal Procuratore Generale.
It needs to be in writing and signed by the attorney general.
Il Procuratore Generale ha appena emesso un decreto per la sua immunita'.
The attorney general just issued a proclamation for his immunity.
Mio padre era... procuratore generale durante l'apartheid, membro del National Party.
My father was... a State prosecutor during the apartheid. Member of the Nationals Party.
E il Procuratore Generale, Ben Pluckett?
What about the A.G.? Ben Pluckett?
Quello e' un promemoria del Dipartimento di Giustizia firmato dal Procuratore Generale in persona.
This is a Department of Justice memorandum... - signed by the attorney general himself.
Procuratore Generale De Greiff temo l'abbiano informata male.
Attorney General De Greiff... it seems you've been misinformed.
Abbiamo richiesto la protezione federale, ma con tutto il rispetto, se l'assistente del procuratore generale è la più alta carica federale a Selma, abbiamo la risposta.
We asked for federal protection. And with no disrespect, but when the Assistant Attorney General is the highest-ranking federal official in Selma, we have our answer.
Del procuratore generale della Repubblica Democratica Tedesca.
Of the attorney general of the German Democratic Republic.
L'ufficio di Harald Ott, procuratore generale della Germania dell'Est.
An Officer of Harold Ott. East German attorney general.
Lei è accusato dell'omicidio di un procuratore generale militare.
You are hereby charged with the murder of a Judge Advocate General...
Congratulazioni per la promozione, signor procuratore generale.
Congratulations on your promotion, - Mr. Attorney General.
Sembra che il procuratore generale della Repubblica Islamica dell'Afghanistan balli per strada con un nemico occidentale dell'Islam, ad una festa in cui servivano alcool.
It looks like the Attorney General of the Islamic Republic of Afghanistan dancing in the street with a Western enemy of Islam at a party where alcohol was served.
A meno che non sia il Procuratore Generale a dirlo, cosa che non capita quasi mai.
Unless the Attorney General tells them, which almost never happens.
Vorremmo conoscere la sua reazione in merito all'accusa di corruzione mossa dal procuratore generale stamattina contro di lei.
Yes. - Specifically, we'd like to know how you feel about the Attorney General's filing racketeering charges against you this morning.
Ho avuto la fortuna, prima che entrasse in coma, di dirgli che dedicavo a lui la mia corsa per diventare Procuratore Generale.
I had the chance, right before he fell into the coma, to tell him that I was dedicating my run for Attorney General to him.
Straordinariamente, Cross è riuscito a rimettere in sesto la sua campagna e ora, come vedete, il Procuratore Distrettuale ha appena vinto le elezioni come Procuratore Generale.
Remarkably, Cross has managed to right his campaign, and now, as you see, the District Attorney has just won the election for Attorney General.
E ora sembriamo degli idioti, il Procuratore Generale mi ha mandato qui per prendere i documenti originali, per velocizzare il tutto.
Now we look like idiots. Attorney General sent me down here to try and get the original paperwork so we can fast-track this thing.
Faro' mandare l'ordine dal procuratore generale.
I'll have orders sent from the attorney general.
Sto aspettando che mi richiami il procuratore generale.
I'm waiting on the attorney general to call back. What's the hold up?
Il procuratore generale e' pronto a onorare la sua parte dell'accordo, ma, come abbiamo detto, ci sono un paio di cose che dovresti fare prima.
So, the attorney general's ready to honor our agreement with you, but as we discussed, there are few things you'll need to do first.
Così la Disney può fare un nuovo film da 200 milioni di dollari che è un fiasco, e nessuno chiama il procuratore generale.
So Disney can make a new $200 million movie that flops, and nobody calls the attorney general.
Nel 2007 sono diventata procuratore generale dello stato del New Jersey.
In 2007, I became the attorney general of the state of New Jersey.
1.7757170200348s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?