Translation of "principino" in English

Translations:

prince

How to use "principino" in sentences:

# Oh, bel principino delle feste #
# Oh, pretty prince of parties #
"La duchessa era nuda e il principino era vestito come Charlot"
"The duchess was naked, the little prince dressed like Chaplin."
Che bel principino! Sei un gentiluomo?
Bonnie Prince Charlie, are you a gentleman?
Ii principino e la sua piccola baionetta giocattolo.
Bonnie Prince Charlie and his little toy bayonet.
Il cimitero degli elefanti non è un posto adatto a un principino.
An elephant graveyard is no place for a young prince.
Papà non può vivere senza il Principino.
Father couldn't live without the Principino.
Niente male per un principino elfico dalle orecchie a punta.
That's not bad for a pointy-eared Elvish princeling.
Non facevamo che abbracciare e baciare il nostro principino.
We hugged and kissed our little prince like there was no tomorrow.
Il principino gioca con il piccolo coniglietto e la piccola puzzola?
Does the young prince play with the wittle bunny and the wittle skunk?
Beh, una cameriera che ha fatto sesso con un principino Colombiano.
Well, a waitress that's having sex with a Colombian princeling.
# Sono il bel principino delle feste #
# I'm the pretty prince of parties #
Quando ci siamo conosciuti, il principino Bonny Sterling qui presente mi reputava un codardo perche' ero alle Trasmissioni.
When we first met, Bonny Prince Sterling here thought I was a coward because I was in the Signal Corps.
Ah, e un'altra cosa, il principino ha chiamato perche' il suo volo e' stato cancellato e non arrivera' prima di questa notte.
Oh, and another thing. Golden boy called. His flight was canceled, he won't be in until tonight.
Un'altra grande serata per il nostro principino della morte.
Another great night for our little prince of death.
Principino, stavolta l'hai fatta davvero grossa.
Little prince, you have really done it this time.
Vedi, per via di quella tua... storia del principino Disney...
See, because of your whole, you know, Disney prince thing...
Il rispetto non spetta per nascita, principino.
Respect is not a birthright, little prince.
Oh, ma come siamo eleganti. Abbiamo un vero principino qui.
Dressed like this, you are more handsome than any prince.
No, no, ho capito. Tu devi essere un qualche principino ch'è venuto qui...
You must be the prince of a far away land.
Datti una mossa, principino, ti sei abbronzato abbastanza.
All right, sunshine. You got your tan.
Ho appena visto il tuo principino in fondo al corridoio.
I just saw your prince down the hall.
Il principe Theo... scopava con Molly Ryan e non era molto contento del principino che cresceva nella sua pancia.
Prince Theo was shagging Molly Ryan, and he wasn't too happy about the little prince sprouting in her belly.
E quel grasso principino si finge pazzo per giocare al meglio la sua partita.
And that fat pig Prince Prinny plays the fool, so he can better play the game.
Sei proprio un principino perspicace, eh?
You are a perceptive prince, aren't you?
Posso sedermi dietro, assieme al principino.
I can ride in the back with our little prince.
Menti alla tua famiglia, e te ne vai a spasso con questo... principino?
You're lying to your family, sneaking around with this... Prince?
Principino, posso assicurarti di avere diritti.
I can assure you, young prince, that I do have bearing.
Capo... non sarebbe forse ora di introdurre il principino alla conoscenza del vino?
Chief, is it OK to baptise the princeling in the ways of the grape?
Si', beh, il principino Charles qua e' il suo compagno di bevute.
You got Prince Charles over here as your drinking buddy.
Dovevo assicurarmi che il principino fosse diventato una spia.
I had to make sure that the prince had turned rat.
E cosa ti fa pensare... che potrei davvero credere... che il principino sia diventato una spia?
And what makes you think that I would actually believe that the prince will turn rat?
Ma che bel principino che sei.
What a little prince you are.
Cara, per favore scorta il bel... principino di nuovo in citta'... cosi' puo' portare le condizioni del nostro accordo... al "Comandante alleato supremo"... della Seconda Massachusetts.
Darling, please escort young Prince Charming here back into town so that he can bring the terms of our deal to the supreme allied commander of the 2nd Massachusetts.
Lui non vuole che io faccia del male al cucciolo del suo... principino.
He didn't ever want me to mess with his little prince's pet.
Saro' qui in tempo per l'arrivo del principino.
I'll be back for the crown prince's arrival.
# Sullo skate vado in giro, # # mi atteggio come un principino. #
Rolling on my skateboard, pimping like a drug lord... Well I'm on the cusp of womanhood
Dan potra' esser stato un innocente ragazzino di Brooklyn, ma, senza che tu te ne sia accorto, e' diventato spietato... quanto un principino qualsiasi di Park Avenue.
Dan may have been an innocent Brooklyn boy once, but while you weren't looking, he became as ruthless as any Park Avenue prince.
Ora fa' il bravo principino e chiudi lo sportello.
Now be a good, little prince, and shut the door.
Recentemente c'è anche stato il caso di Bo Xilai, che è un principino.
But also, the Bo Xilai case recently, very big news, he's a princeling.
0.97592282295227s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?