Per le opere da esporre a pavimento, le basi, qualora necessarie, dovranno essere fornite da ciascun artista o richieste preventivamente alla segreteria organizzativa del Premio con il relativo costo aggiuntivo.
For floor-standing artworks, pedestals, if needed, shall be provided by each artist or requested in advance to the Prize organization office under payment of the relative added cost.
Due sonate a scelta, da comunicare preventivamente alla segreteria del concorso all’indirizzo di posta elettronica [email protected]
Two sonatas by choice, to be previously communicated to the competition’s office by sending an email at the following address: [email protected]
Come per le applicazioni mobile, i tuoi utenti devono acconsentire preventivamente alla ricezione di Notifiche Push Web dal tuo sito su desktop o mobile.
Just as for mobile apps, your users need to be opt-in in order to receive Web Push Notifications from your website on desktop or mobile.
17.3 E’ obbligo dell’Utente verificare preventivamente alla Richiesta di prenotazione tramite il Sito o nel loco prima di iniziare la procedura tramite il Totem, le misure ed il peso dei beni che intende depositare.
17.3 It is mandatory for the User to verify prior to the reservation the measures and the weight of the goods he/she intends to deposit.
PAKELO RACING 2TS K non è idoneo per circuiti con lubrificatori separati: è sempre necessario provvedere preventivamente alla preparazione della miscela.
PAKELO RACING 2TS K is not suitable for separate lubricators: Fuel-Oil mixture has always to be done before filling fuel tank.
Applicare preventivamente alla comparsa delle condizioni favorevoli allo sviluppo delle malattie o, curativamente, al manifestarsi dei primi sintomi.
Apply in advance to the appearance of the conditions conducive to the development of the disease or, curativamente, to the onset of the first symptoms.
Per la concimazione la miscela ideale è quella preparata preventivamente alla semina con letame e cenere.
For fertilization, the ideal mixture is that prepared beforehand with sowing and dung.
(Ogni check-in dopo le 21:00 deve essere notificato preventivamente alla struttura e confermato.
Every check-in after 21:00 o'clock has to be notified and arranged before hand with the Hostel.
Ciascuno Stato membro comunica preventivamente alla Commissione l'intenzione di avvalersi di detta possibilità di trasferimento, motivando la sua decisione.
Each Member State shall inform the Commission in advance that it intends to make use of the transfer option, and shall give the Commission reasons for its decision.
E stato dedicato uno studio di mercato (benchmarking, studio del target) preventivamente alla messa in produzione e commercializzazione o, al contrario, il prodotto ha assunto autonomamente col tempo una sua identità anche in ambito di mercato?
Was a market study (benchmarking, target study) carried out prior to production and commercialisation or, on the contrary, did the product independently take on its identity over time on the market?
L'esecuzione in una tonalità diversa da quella indicata nella partitura è consentita, ma va comunicata preventivamente alla giuria.
Performances in a tonality different from the original score are allowed but they must be previously communicated to the jury.
In caso di applicazione su di un pavimento in cotto mai trattato, procedere preventivamente alla pulizia delle
In case of application on an untreated terracotta floor, proceed in advance with the cleaning of the
I passeggeri che desiderano viaggiare con un cane guida devono comunicarlo preventivamente alla centrale prenotazioni al numero 199 257 013.
Passengers who wish to travel with a guide dog must inform our Reservation Centre in advance by telephone on 0871 7029987.
2.1 - Preventivo esame delle Condizioni Generali di Trasporto - le Condizioni Generali di Trasporto di cui all'oggetto devono essere esaminate dal passeggero preventivamente alla prenotazione ed all'acquisto del biglietto.
2.1 – Examination of general conditions of carriage – The present general conditions of carriage must be examined by the passenger before the purchase of the ticket.
Il Ministero dell’economia e delle finanze[397] è ammesso alle negoziazioni sui mercati all'ingrosso di titoli di Stato e vi partecipa comunicando preventivamente alla Banca d'Italia i tempi e le modalità degli interventi.
The Ministry of the Economy and Finance[397] shall be admitted to trading in wholesale markets in government securities; it shall notify the Bank of Italy in advance of the timing and manner of its interventions.
Il servizio è gestito internamente, pertanto è normalmente disponibile su richiesta in orario diurno (dalle 07:00 alle 23:00); per trasporti al di fuori dell’orario di apertura è necessario accordarsi preventivamente alla reception.
The service is available every day from 7:00 a.m. to 11:00 p.m.; in case you need it during the night, please ask at the reception. The maximum number of passengers is eight per ride.
Il nuovo regolamento consentirebbe agli Stati dell'Unione Europea di concedere più aiuti e di importi più elevati senza notificarli preventivamente alla Commissione Europea per ottenerne l'autorizzazione.
the new regulations would allow with the States of the European Union to grant more aids and than amounts more elevated without to notify them preventively to the EU commission in order to obtain of the authorization.
L’edilizia può giocare un ruolo fondamentale e contribuire preventivamente alla salvaguardia e alla gestione efficiente dell’acqua.
Building can play a fundamental role and contribute in advance to the protection and efficient management of water.
La prima proposta è la necessità, per un governo di sinistra, di disobbedire, in modo molto chiaro e annunciato preventivamente, alla Commissione Europea.
A left-wing government must disobey the European Commission in a very transparent manner and in line with its prior commitments.
Il servizio navetta è a disposizione dei soli clienti dell’hotel durante l’orario di apertura della reception, ovvero dalle ore 7:00 alle ore 23:00; per eventuali servizi al di fuori di tali orari è necessario accordarsi preventivamente alla reception.
The Shuttle Service is only available for the hotel guests from 07:00 a.m. to 11:00 p.m.; in case you need it during the night, please ask the receptionist for further information.
Ne sarà informato preventivamente alla conferma del Suo ordine.
You will be informed prior to the confirmation of your order.
Dopo aver considerato alcune delle ragioni sul perché potresti aver bisogno di una valutazione dell’oro e sugli aspetti da analizzare preventivamente alla valutazione, potresti finire per chiederti, ma da chi posso far valutare il mio oro?
Having considered some of the reasons why you might seek a gold valuation and factors to consider before you value gold, you might be wondering, but how do I value my gold?
Il pagamento degli ordini da parte del Cliente avviene al momento di emissione dell'ordine e, quindi, preventivamente alla conclusione del Contratto.
Payment for orders by the customer occurs at the time of delivery of the order and, therefore, before the conclusion of the agreement.
Il Consiglio di amministrazione della FINMA allestisce annualmente un rapporto di gestione e lo sottopone per approvazione al Consiglio federale preventivamente alla sua pubblicazione (art.
FINMA’s Board of Directors draws up the annual report (and financial statements) and submits it to the Federal Council for approval prior to publication (Art.
Se però arrivate in auto, Vi preghiamo di comunicarlo preventivamente alla reception (possibilità di entrare nella zona pedonale per carico e scarico bagagli).
Should you be travelling by car, please notify the reception in advance (to arrange access to the pedestrian zone for loading and unloading). Important information
0.91135001182556s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?