Translation of "prevedere" in English


How to use "prevedere" in sentences:

E quei giudizi possono prevedere risultati veramente significativi come chi assumiamo o chi sosteniamo, a chi chiediamo di uscire.
And those judgments can predict really meaningful life outcomes like who we hire or promote, who we ask out on a date.
Col tempo, chi può prevedere cosa accadrà?
In time, who knows what can happen?
Non puoi mai prevedere quando faranno qualcosa di incredibilmente... stupido.
You can never predict when they're going to do something incredibly... stupid.
Li ho immessi nel mio modello paleoclimatico per prevedere eventi futuri.
They've asked me to feed it into my paleoclimate model...... totrackthenextevents.
Per prevedere il tempo, per conoscere l'ora, per maneggiare il denaro.
every day... to forecast weather... to tell time... to handle money... to handle money...
Nell'attuazione del programma quadro pluriennale l'Unione può prevedere una cooperazione in materia di ricerca, sviluppo tecnologico e dimostrazione dell'Unione con paesi terzi o organizzazioni internazionali.
In implementing the multiannual framework programme the Community may make provision for cooperation in Community research, technological development and demonstration with third countries or international organisations.
Le prenotazioni di oltre 5 camere potrebbero prevedere condizioni differenti e costi aggiuntivi.
When booking more than 5 rooms, different policies and additional
Ora veniamo alla ginecomastia può verificarsi con quasi nessuna delle varie forme di testosterone e molti altri steroidi anabolizzanti; non non c'è assolutamente nessun modo di prevedere se sarai uno a cadere preda, ma ci sono provvedimenti da prendere.
Now we concern Gynecomastia this can occur with virtually any of the various types of testosterones and lots of various other anabolic steroids; there is absolutely no way to anticipate if you’ll be one to fall prey but there are steps to take.
Gli Stati membri possono decidere di non prevedere norme in materia di sanzioni o misure amministrative per violazioni che sono già soggette a sanzioni penali nel loro diritto nazionale.
Member States may decide not to lay down rules for administrative sanctions for infringements which are subject to criminal sanctions under their national law.
Gli Stati membri non sono tenuti a prevedere sanzioni di tipo penale per la violazione delle disposizioni nazionali adottate in attuazione della presente direttiva.
It is necessary that Member States lay down penalties for infringements of the provisions of this Directive and they must ensure that these are enforced.
Le sanzioni, che possono prevedere un risarcimento dei danni, devono essere effettive, proporzionate e dissuasive.
The penalties, which may comprise the payment of compensation to the victim, must be effective, proportionate and dissuasive.
Nella vendita di prodotti ai consumatori, le condizioni generali di contratto non possono mai prevedere un pagamento anticipato superiore al 50%.
When selling products to consumers, the general terms and conditions may never stipulate an advance payment in excess of 50%.
Le prenotazioni di oltre 3 camere potrebbero prevedere condizioni particolari e costi aggiuntivi.
When booking more than 3 rooms, different policies and additional supplements may apply.
L'altimetro integrato fornisce dati di quota per monitorare con precisione gli aumenti e i cali di quota, mentre il barometro può essere utilizzato per prevedere i cambiamenti meteo, mostrando le tendenze a breve termine della pressione dell'aria.
The built-in altimeter provides elevation data to accurately monitor ascent and descent, while the barometer can be used to predict weather changes by showing short-term trends in air pressure.
È pertanto importante prevedere un periodo durante il quale sia possibile chiarire eventuali dubbi o preoccupazioni circa la competenza degli organismi di valutazione della conformità prima che essi inizino ad operare in qualità di organismi notificati.
It is therefore important to provide for a period during which any doubts or concerns as to the competence of conformity assessment bodies can be clarified before they start operating as notified bodies. Amendment 28
Nessuno poteva prevedere il tornado di ieri notte.
There's no way we could have known that tornado was gonna hit.
Con persone come queste, non puoi prevedere come reagiranno.
With people like these, you can't predict how they will react.
Ho rinunciato a prevedere quando arriverà una telefonata.
I've given up trying to figure out when I'll get a call.
Considerando ciò che accade in Egitto con Morsi e l'attuale instabilità della Siria, è decisamente facile prevedere svariati scenari per la situazione libica.
So between what we see happening in Egypt with Morsi and the current destabilization of Syria, yes, it's easy to imagine any number of scenarios playing out here.
i) la necessità di modifica è determinata da circostanze che un ente aggiudicatore diligente non poteva prevedere;
(i) the need for modification has been brought about by circumstances which a diligent contracting authority could not foresee; and
La mia vita è cambiata, è stata un'esperienza che non potevo prevedere e dalla quale non dovevo uscire vivo.
Life changing. It was something I never anticipated and, quite honestly, something that should have killed me.
Ho cercato di prevedere quali domande potrebbero farle sotto giuramento e ho scritto qualche risposta non compromettente.
I was trying to anticipate what kinds of questions they might ask you under oath, and I wrote some non-damaging responses, so...
Dipendente dalla gravita' e l'anatomia, noi lo avremmo dovuto prevedere.
Simple matter of gravitation and anatomy, one we ought to have foreseen.
Non cercare di prevedere la tua morte, non ci riuscirai.
Don't try to see death coming. You won't.
Chi poteva prevedere il contrattacco con le torce al ponte Yakaterina?
Who could have predicted your counter attack with the torch at Yaketerina tunnel?
Noi e i nostri partner utilizziamo diverse tecnologie per raccogliere e memorizzare informazioni quando viene visitato un servizio di Google, che potrebbero prevedere l'invio di uno o più cookie o identificatori anonimi al dispositivo dell'utente.
Cookies and anonymous identifiers We use various technologies to collect and store information when you use Invine services, and this may include sending one or more cookies or anonymous identifiers to your device.
La valutazione deve prevedere un'ispezione agli impianti del fabbricante.
The audit shall include an assessment visit to the manufacturer's premises.
Si prega di notare che non abbiamo alcun controllo su tali imposte e non possiamo prevedere il loro importo.
Please note that we have no control over these charges and cannot predict their amount.
Siete pregati di notare che le prenotazioni di oltre 5 camere potrebbero prevedere condizioni differenti e costi aggiuntivi.
Please note that when booking more than 5 rooms, different policies and additional supplements may apply.
Tali richieste non possono essere garantite e potrebbero peraltro prevedere costi aggiuntivi.
Special requests cannot be guaranteed and may incur additional charges.
5.9536910057068s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?