Rendi saldi i miei passi secondo la tua parola e su di me non prevalga il male
Establish my footsteps in your word. Don't let any iniquity have dominion over me.
Pregate figlioli e testimoniate perché in ogni cuore prevalga non la pace umana ma la pace divina che nessuno può distruggere.
Pray, little children, and witness so that in every heart, not human but God’s peace may prevail, which no one can destroy.
Io non lascerei che la fede prevalga sulla ragione.
Well, I wouldn't let faith overwhelm yourjudgment here.
Fa che il tuo istinto maligno prevalga.
Let your evil instinct overcome you.
E avanti cosa, la superstizione prevale ovunque prevalga l'ignoranza.
So on down the line, superstition prevails wherever ignorance prevails.
Tutto quello che importa e' che la tua posizione prevalga.
And if you are caught in the law, then God help you... because it doesn't matter what the truth is.
La cattura di Richard Tyler e' una importante vittoria per noi, che ricorda a tutti come la legge prevalga ancora in questo paese.
The apprehension of Richard Tyler is a huge win for us, a reminder to everyone that the rule of law still prevails in this country.
Non lasciare che la tua rabbia prevalga...
Don't let your temper get the better of...
L'interessato ha contestato il trattamento ai sensi dell'articolo 21 (1) del GDPR in attesa che la verifica dei motivi legittimi del responsabile prevalga su quelli dell'interessato.
The data subject has objected to processing pursuant to Article 21(1) of the GDPR pending the verification whether the legitimate grounds of the controller override those of the data subject.
Fai in modo che la pace prevalga con rettitudine, e la giustizia con ordine. E aiutaci a eliminare poverta' e oppressione lungo il cammino.
May peace prevail with righteousness, justice with order, and help us eliminate poverty, oppression along the way.
Pregate che questo inganno prevalga sull'altro.
Pray that one deception is believed over the other.
Signore, tu sei nostro Dio; un uomo non prevalga su di te!".
O LORD, thou art our God; let no man prevail against thee.
Credo che uno di noi debba mantenere la mente lucida, se vogliamo che prevalga la pace.
I think one of us needs a clear head for peace to really get a chance.
Pregate perché la verità prevalga in ogni cuore.
You pray that the truth prevails in all hearts.
Mi auguro sinceramente... che prevalga il buonsenso e i veri umani ne escano vittoriosi.
My sincere hope is that common sense prevails.
30 anni di guerra, migliaia e migliaia di morti per assicurarsi che la religione di Lutero prevalga oltre il nord di questo continente.
Thirty years of war... Thousands and thousands of deaths to ensure that Luther's faith, prevails over the North of this continent.
Cerchiamo di comportarci come adulti, e lascia che il buon senso prevalga.
Let us behave like adults and let common sense prevail here tonight.
Beh, è tra la nostra cliente e il suo presto ex marito... e non ho intenzione di lasciare che lui prevalga.
Well, that's between our client and her soon-to-be ex-husband, and I have no intention of letting him get the better of her.
Nel sistema della legislazione, il fatto che una determinata legge prevalga sulle altre implica che tutte le altre norme giuridiche devono derivare da essa, essere compatibili con essa e non opporvisi.
In the system of legislation, a law having precedence means that all other legal norms must derive from the law, be compatible with it and not contradict it.
Per garantire la certezza giuridica è opportuno prevedere che, in caso di conflitto, prevalga la presente direttiva, salvo qualora sia espressamente previsto altrimenti.
In order to ensure legal certainty, it should be provided that, in the event of conflict, this Directive is to prevail, except where it explicitly provides otherwise.
Per le finalità previste dai nostri legittimi interessi, possiamo inoltre procedere al trattamento dei dati personali dell'utente, purché tale trattamento non prevalga sui diritti e sulle libertà dell'utente, in particolare per:
We may also process your personal information for the purposes of our legitimate interests provided that such processing shall not outweigh your rights and freedoms, in particular to:
vi opponete al trattamento dei vostri dati personali e non sussiste alcun motivo legittimo che prevalga oppure vi opponete al trattamento dei dati personali per finalità di marketing diretto;
you object to the processing of your personal data and there are no overriding legitimate grounds, or you object to the processing of personal data for the purposes of direct marketing;
Non credi che il senso morale dell'essere umano prevalga in ogni circostanza?
You don't believe in human decency under any circumstances.
Ci riuniremo nuovamente e faremo si' che la calma prevalga.
We will reconvene and allow cooler heads to prevail.
Perche' il nemico non prevalga su di lui, ascoltaci o Signore.
Let the enemy have no victory over him. Lord, hear us.
Dovremmo proprio rendergli l'arma e lasciare che prevalga.
We should just give him the gun back, just let him take over.
Ma e' solo questione di tempo, prima che l'istinto di proteggere l'altro prevalga sulla sicurezza di un cittadino.
But it's only a matter of time before their instinct to protect each other overrides the safety of a citizen.
Che Dio benedica questa seduta, e che la giustizia prevalga.
May God bless these proceedings, and may justice prevail.
Dobbiamo solo calmarci... ingerire un po' di cibo, e lasciare che il sangue freddo prevalga.
We just need to calm down, get some food in us, and let cooler heads prevail.
(2) quando rispettiamo qualcuno, consideriamo come le nostre decisioni possono ledere o dare beneficio e facciamo in modo che la seconda prevalga sulla prima.
(2) When we respect someone, we take into account how our decisions can harm or benefit them, and try to benefit and not harm.
Sandberg non continuerà il trattamento dei dati personali a meno che non sia in grado di dimostrare una base legittima per il trattamento, che prevalga sugli interessi e i diritti dell'utente oppure per ragioni
Sandberg will not continue to process the personal data unless we can demostrate a legitimate ground for the process which overrides your interest and rights or due to legal claims.
Non utilizziamo i dati personali dell'utente per attività in cui l’impatto che hanno sull’utente prevalga sui nostri interessi (a meno che non abbiamo il consenso dell’utente o nella misura in cui sia richiesto o consentito per legge).
We do not use your personal information for activities where our interests are overridden by the impact on you (unless we have your consent or are otherwise required or permitted to by law).
Pianificare una riparazione estetica della cucina con le proprie mani, è necessario decidere immediatamente quale colore prevalga in cucina.
Planning a cosmetic repair of the kitchen with your own hands, you need to immediately decide which color in the kitchen will prevail.
Con la sua quinta questione, il giudice del rinvio desidera sapere se un’azione di ripetizione dell’indebito, quale mezzo di ricorso, prevalga su un’azione per il risarcimento del danno.
By its fifth question, the national court wishes to know whether an action for recovery of a sum unduly paid, as a legal action, has priority over compensation for damage.
Sembra quindi appropriato, oltre ai singoli messaggi, che testimoniano risultati rapidi, che prevalga la resistenza e che si applichi il rhino correct almeno per alcuni mesi.
It therefore seems appropriate, apart from single messages, which testify to rapid results, to let resistance prevail and to apply rhino correct at least for a few months.
I responsabili politici devono pertanto assicurare che la tecnologia non prevalga sull’istruzione, per non pregiudicare la professionalità e dedizione dei docenti.
Political decision-makers must therefore ensure that technology is not imposed on education in a way that undermines the professionalism and dedication of teachers.
In ogni momento, nella gioia e nella tristezza, prevalga l’amore e così l’amore comincerà a regnare nei vostri cuori.
At every moment, in joy and in sorrow, may love prevail and, in this way, love will begin to reign in your hearts.
Avete intenzione di lasciare che il male della mutilazione genitale femminile prevalga in Australia?
Are you going to let this evil of female genital mutilation to prevail in Australia?
Si ha la sensazione che il secondo gruppo prevalga in questo momento.
It kind of feels like that second group is winning the argument right now.
ma parlò anche di una speranza per il futuro: "Come possiamo aspettarci che la giustizia prevalga se praticamente nessuno è disposto a sacrificare se stesso per una giusta causa?
But she also spoke to a more hopeful future: “How can we expect righteousness to prevail when there is hardly anyone willing to give himself up individually to a righteous cause?
Sorgi, Signore, non prevalga l'uomo: davanti a te siano giudicate le genti
Put them in fear, O LORD: that the nations may know themselves to be but men. Selah.
4.9154028892517s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?