La cosa aveva senso, perche' eravamo una di quelle orribili... coppie sposate troppo presto per i motivi sbagliati.
Which made sense, because we were one of those horrible... got married too soon for all the wrong reasons couples.
È presto per i giochini psicologici.
Early in the season for stupid head games.
Il processo di alimentazione c cose traumatico che senza questo particolare enzima moriremmo troppo presto per i loro gusti.
How is he? I gave him a mild sedative to help rest, but he should be dead.
Non preoccuparti, e' troppo presto per i creativi. E ho mandato il mio assistente in un panificio italiano inesistente nel Queens.
It's too early for the creative types, and I sent my assistant to a nonexistent Italian bakery out in Queens.
Le 12:30 e' troppo presto per i capelli.
Mnh-Mnh. 12:30's Too Early For Hair.
Dobbiamo alzarci presto per i traslocatori.
We have to be up early for the movers.
E' un pochino presto per i diplomi, lo sa?
Bit early for graduation, aren't you?
E' un po' troppo presto per i fiori, no?
A little soon for flowers, no?
Presto per i motociclisti ci sarà una legislazione semplificata e più sicura in tutta l'Unione europea dopo il voto di oggi del Parlamento europeo su un nuovo regolamento sulla sorveglianza del mercato dei veicoli a due e tre ruote.
Motorcycle users will soon have simplified and safer legislation across the European Union, following the vote today by the European Parliament on a new regulation on market surveillance of two- and three-wheeled vehicles.
Ordinerà altro presto per i miei 2015 F350.
Will be ordering another one soon for my 2015 F350.
Ti hanno chiamato cosi' presto per i soldi.
If they called that fast, they want something fast.
I bar del paese aprono presto per i mattinieri che seguono la prima messa e chiudono piuttosto tardi la notte, servendo come punti di socializzazione per gli abitanti e i turisti.
Village bars open early in the morning for the early risers who attend the first mass of the day and close fairly late at night, catering to the socialising needs of locals and visitors.
Molto presto per i punici la città divenne importante per il commercio, facendo parte del triangolo fenicio grazie alla sua favorevole posizione geografica al centro del Mediterraneo.
Very early for the Punic, the city became important for trade, forming part of the Phoenician triangle, thanks to its favorable geographical position in the center of the Mediterranean.
È meglio andarci al mattino presto per i primi raggi di sole.
A great place to visit early in the morning to catch the first rays of sunlight.
Troppo presto per i campanelli, Padraic.
You're early with the bells, Padraic.
Non e' presto per i colloqui per gli stage?
Isn't it a little early for summer associate interviews?
E' un po' presto per i discorsi sul letto di morte.
It's a wee bit early for deathbed speeches.
E' una soluzione che non arrivera' mai troppo presto per i cittadini greci.
It's a deal that can't come soon enough for the people of Greece.
Devo alzarmi presto per i preparativi della cena.
Got to get up early to help with Thanksgiving dinner.
Credo sia troppo presto per i cocktail.
It's too early in the morning for cocktails, I think.
Conformemente alla Bibbia pensiamo che il Rapimento accadrà presto per i seguenti motivi.
According to the Bible we believe that the Rapture will happen soon for the following reasons:
Non e' mai troppo presto per i nachos, e non e' mai troppo tardi per un po' di giornalismo incisivo.
It's never too early for nachos, and it's never too late for hard-hitting journalism.
Rimandateli indietro, e' troppo presto per i doni, non abbiamo ancora vinto niente.
Send them back. It's too early for gifts. Nothing's been won.
Oh, andiamo, non e' mai troppo presto per i doni.
Ah come, come, it's never too early for gifts.
E' troppo presto per i calci.
It's way too early for kicking.
E' passata la mezzanotte e mi devo svegliare presto per i bambini.
I really do. It's after midnight and I gotta get up early with the kids.
Non e' mai troppo presto per i classici.
Oh, never too early for the classics.
Basta. È troppo presto per i bei ricordi, Henrietta?
Too soon for fond memories, Henrietta?
Guardi fuori per molto la mattina presto per i deboli di cuore.
Watch out for very early mornings for the faint hearted.
Lo dovete a $ 5500 Honest Harry, uno strozzino non-troppo-friendly, l'interesse si stanno accumulando, lui sarà in visita al più presto per i suoi soldi, e che possiede una motosega!
You owe $5, 500 to Honest Harry, a not-too-friendly loan shark, interest is piling up, he'll be visiting you soon for his money, and he owns a chainsaw! Just sayin'.
Vi risponderemo al più presto per i dettagli.
We will reply you promptly for details.
Dopo aver letto questo libro capirete perchè vorrete registrarvi al più presto per i Corsi.
After reading this book you will understand why you want to register as soon as possible for the Courses.
1.8615889549255s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?