Translation of "presto per fare" in English


How to use "presto per fare" in sentences:

Domani mattina perché non ci alziamo presto per fare una passeggiata sulla spiaggia?
Let's get up early in the morning and take a walk along the beach.
È ancora presto per fare sogni, ma... io ti ho sognato quando stavo viaggiando nel tempo e nello spazio.
It is still early to make dreams, but... I dream of you when I was travel through time and space
Ma la sua assistente, Betty, arriva presto per fare colazione in ufficio.
But his assistant, Betty, comes in early to eat breakfast at her desk.
É troppo presto per fare risonanze magnetiche.
It's too early for MRI scans.
Non è un po' presto per fare certe cose, Caprice?
well, she ain't got no money, but man... isn't it a little early for that, caprice?
Certo, sono andato via presto per fare i preparativi per il tuo compleanno...
Yeah, I had to live early to make arrangements for your birthday...
Gia', guarda, e'... e' troppo presto per fare scherzi.
Yeah, look, it's--it's too soon to be making jokes. - Yeah, it is.
Vostro onore, credo che siamo tutti d'accordo che a 15 anni sia troppo presto per fare sesso.
Your honor, I think we all agree that 15 is too young to be having sex.
Beh, a dire il vero mi dovrei svegliare presto per fare l'esame di guida.
Well, actually I have to get up early for my driver's test.
Ok, va bene, dimmi soltanto una cosa. E' troppo presto per fare la quest del Castello Nero?
Just tell me, is it too soon to join a quest to the Black Castle?
Ancora è troppo presto per fare congetture.
It's far too early to speculate.
E' troppo presto per fare scherzi del cazzo.
It's too early for half-assed jokes.
E poi devo svegliarmi presto per fare la fila a "Ok, il prezzo e' giusto".
Plus, I have to get up early to get in line for "The Price Is Right."
Sono venuto presto per fare esercizio e mi sono imbattuto in questo circo.
Came early to get in some laps and accidentally discovered this circus.
Si è alzato presto per fare triathlon o qualcosa del genere.
He got up early to go train for a triathlon or something.
Mi sono alzata presto per fare pilates, ti ricordi?
I wake up early for pilates, remember.
Per essere chiari... è ancora troppo presto per fare previsioni, cioè gli esperti del centro di analisi non hanno ancora abbastanza informazioni.
But to be very clear, that race is still too early to call, meaning that the experts at the decision desk do not yet have enough information.
E' un po' troppo presto per fare la mamma chioccia.
A little too soon for the mother hen number.
Sono le 7.30 del mattino, non pensi che sia presto per fare la lavatrice?
Yo, it's 7:30 in the morning. Don't you think it's a little early to be doing laundry?
La signorina Carrie si e' alzata presto per fare i dolcetti.
Miss Carrie got herself up early and done some baking.
Non e' un po' troppo presto per fare dell'ironia paterna?
A little soon to be making daddy jokes, don't you think?
Dobbiamo arrivare presto per fare le condoglianze prima che arrivino Sol e Robert.
We have to get there early and pay our respects before Robert and Sol get there. Listen, relax.
Non vi sembra un po' presto per fare questo passo?
Do-Doesn't that seem a little too soon maybe to be making that step?
Sono arrivato presto per fare qualche misurazione.
Uh, I came in early to take some readings.
E' un po' presto per fare il nerd in giro, non credi?
It's a little early in the morning to be nerding out, don't you think?
E' troppo presto per fare un'ipotesi.
It's too early to assume anything.
La polizia ha detto che era troppo presto per fare qualcosa cosi' ho iniziato a chiamare io stesso gli ospedali.
The police said it was too soon to do anything, so I started calling hospitals on my own.
Pensi che sia un po' troppo presto per fare una doccia insieme?
You think it's a little too soon to maybe take a shower together?
Devo svegliarmi presto per fare una corsa prima che inizi la scuola.
Gotta get up bright and early To get a practice run in before school starts.
E' troppo presto per fare congetture su come o perche' scelga le sue vittime.
It's too soon to speculate on how or why he chooses his victims.
Ehi, se vuoi vedere altro, dovresti venire sul presto, per fare una scelta migliore.
If you want to see more, you should come by early, get the first choice.
Domani ci troviamo presto per fare un po' di esercizi vocali.
We're all gonna meet up early tomorrow for some vocal exercises.
E' troppo presto per fare previsioni.
It's too soon to tell anything.
Caspita, Walden, lo apprezzo davvero, ma per me e' ancora un po' presto per fare festa.
Gee, Walden, I really appreciate this, but it's a little soon for me to be partying.
E' ancora troppo presto per fare delle ipotesi sull'identita' del corpo.
It's way too early to speculate on the identity of the body..
Molti bambini sognano di crescere presto per fare ciò che solo gli adulti possono fare.
Many children dream of growing up to do something that only adults can do.
0.87905097007751s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?