Translation of "preso qualcosa" in English


How to use "preso qualcosa" in sentences:

Spero che non ti sia preso qualcosa di serio.
I hope you're not coming down with something.
Di recente ha preso qualcosa di mio.
You recently took something from me.
Ha detto che ha preso qualcosa.
He told me he had something.
La tenga forte, ho preso qualcosa di grosso.
Keep her steady, now. I got somethin' very big.
Al villaggio ci hanno detto che il palazzo di Pankot ha preso qualcosa.
The villagers told us Pankot Palace had taken something.
Sapevo avresti preso qualcosa, sei il miglior pescatore della zona.
Well, I know you caught something... because you're probably the best dang fisherman around here.
Perché non hai preso qualcosa per la colazione come... brioche o caramelle e soda?
How come you didn't get some breakfast stuff like Twinkies, and Pez, and root beer?
Tutti hanno preso qualcosa eccetto, forse, Javier e Lilliana.
Everyone did except for maybe Javier and Lilliana.
Vuoi diventare madre dell'anno o hai preso qualcosa?
So what did you take to become Mother of the Year?
Lei gli aveva preso qualcosa che non le spettava.
She had taken something that was not hers to take.
Così ho preso qualcosa per te, giusto per ringraziarti di tutto
So I gotya something, just to say thanks for everything
Se veramente ha preso qualcosa per causarsi l'anemia, allora mi sbaglio.
If you've actually done something to yourself to cause the anemia, then I'm wrong.
Pensate sia impossibile che si sia preso qualcosa?
You think it's impossible he could've picked something up?
Hai preso qualcosa di bello quest'anno?
You get something good this year?
Ti sembra che abbiano preso qualcosa?
Does it look like they got anything?
Non stiamo lottando con uno spirito, la pallottola di sale ha preso qualcosa di solido.
We're not dealing with a spirit. That rock salt hit something solid.
Hai preso qualcosa che non ti appartiene?
Did you take something that doesn't belong to you?
Anch'io ho preso qualcosa per te.
I got something for you too.
Ho preso qualcosa, ma non ne posso prendere di piu', con tutta la storia dell'essere pronti alla chiamata e il resto.
I took some stuff, but I can't take any more, with me being on call and everything.
Ha preso qualcosa che mi appartiene.
He took something that belongs to me.
Non hai mai preso qualcosa che non ti apparteneva, perche' sapevi che era la cosa giusta da fare?
Have you never taken anything because you knew it was the right thing to do?
Non c'era molto da scegliere, ma ti ho preso qualcosa.
Okay, so they didn't have a great selection, but I got you some options.
Ieri, quando Oni e' venuto a cercare Jamal, ha detto che Jamal aveva preso qualcosa...
Yesterday, when oni came looking for jamal, He said jamal had taken something.
Devo essermi preso qualcosa, speriamo che non sia contagioso.
Must have come down with something. I hope it's not contagious.
Il capitano ha preso qualcosa che mi appartiene.
The Captain took something that belongs to me.
Inoltre ho preso qualcosa per il suo anniversario.
Also, I picked up something for your anniversary.
Ok, dopo che hai chiamato, ho... preso qualcosa per festeggiare.
Okay, after you called, I got something to celebrate.
E io ho preso qualcosa che gli apparteneva.
So I took something of theirs.
Avevo delle emicranie e ho preso qualcosa...
I had a migraine, so I took...
Ti ho preso qualcosa di speciale allo spaccio.
I got you something special from the commissary.
Anche io ti ho preso qualcosa.
I got you something, too. - Ooh. What's this?
Credo che gli assassini di West abbiano preso qualcosa da casa sua che solo piu' tardi ha portato alla scoperta dei suoi tatuaggi.
I believe West's killers removed something from his apartment which only later sparked the discovery he had tattooed himself.
Klaus non sara' sangue del tuo sangue, ma ha sicuramente preso qualcosa da te, col tempo.
Klaus may not be your blood, Be he certainly has picked up a few things From you along the way.
Devo essermi preso qualcosa mentre eravamo nella Repubblica Dominicana.
Must have got something while we were in the D.R. Go home.
L'infermiera mi ha detto che hai preso qualcosa.
The nurse told me you took something.
Senti, Allie, spero che tu non pensi che sia cosi' stupido o che, ma ti ho preso qualcosa.
Listen, Allie, I hope you don't think this is too stupid or whatever, but I got you a little something.
O ha preso qualcosa, o sa qualcosa che noi non sappiamo.
Or she took something out of it. Or she knows something we don't.
Hai preso qualcosa che mi appartiene.
You took something that was mine;
Anche tu hai preso qualcosa di mio.
You took something of mine, too.
Hai preso qualcosa, non ti sei sorpreso.
You've taken something. You didn't even act surprised.
Ci hai preso qualcosa e noi la rivogliamo.
You took something from us and we want it back.
Se hai preso qualcosa a quest'uomo, ridaglielo immediatamente.
You got something of this man's, you give it to him now.
Mi hai preso qualcosa da mangiare?
You get me something to eat? Yeah.
E' stata in un campo estivo o ha fatto preso qualcosa di potente.
She went to boot camp or took a massive shit or something.
Forse hanno preso qualcosa dalla tomba, qualcosa a cui lo spettro si e' attaccato.
Maybe an object was removed from the grave, something the spectre's attaching itself to.
Hanno preso qualcosa che era nascosta qui dentro, non sappiamo cosa.
They took something that was hidden inside. What, we don't know.
Ho preso qualcosa per strada, grazie.
Oh, I grabbed something on the way over, Mrs. P. Thank you.
3.9118039608002s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?