Alla prima classe, in funzione nel primo mese, presiedeva Iasobeam figlio di Zabdiel; la sua classe era di ventiquattromila
Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Giònata figlio di Uzzia
Over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the treasures in the fields, in the cities, and in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Uzziah:
Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva Benaià figlio di Ioiadà, sommo sacerdote; la sua classe era di ventiquattromila
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest, chief: and in his division were twenty-four thousand.
Riguardo alle tribù di Israele: sui Rubeniti presiedeva Elièzer figlio di Zikri; sulla tribù di Simeone, Sefatia figlio di Maaca
Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri the ruler: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah:
Presiedeva la Commissione Antiviolenza e spesso aveva criticato i metodi della polizia.
McNeely, who chaired the Commission on Urban Violence was an outspoken critic of police department policies.
Gouverneur Morris presiedeva il comitato che stese la bozza finale della Costituzione.
Gouverneur Morris headed the committee that wrote the final draft of the Constitution.
E' un rapporto della commissione medica della GreaBenefit, che lei presiedeva.
That is a report from Great Benefit's own medical committee, which you chaired.
La sentenza all'ergastolo di un uomo di colore è stata ribaltata quando si è scoperto che il giudice che presiedeva il processo era un membro attivo del Ku Klux Klan.
A black man's life sentence was overturned when it was discovered that the judge presiding over the trial was an active member of the Ku Klux Klan.
Il nonno presiedeva la cerimonia con la nonna Hannah.
Grandfather presided over the ritual with Grandmother Hannah,
Capito...scopri anche chi era il giudice che presiedeva, mentre ci stai lavorando... meglio prima che dopo.
You know, find out who the presiding judge was, while you're at it, sooner rather than later.
Bene, parla con le signore del circolo che presiedeva, e portati dietro Rigsby.
Yeah, talk to the women's committee she chairs. Bring rigsby with you.
4 Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di Acoch; la sua divisione aveva ventiquattromila uomini.
For the second month Dodai, the Ahohite had charge of a division of twenty-four thousand men.
Knightly presiedeva un comitato che mirava a dismettere il bacino d'attracco di Shadwell.
This commission of Knightly's lobbies to have the Basin Slum at Shadwell torn down.
Il Generale presiedeva la riunione, ma fu osservato che il suo cuore e la sua mente erano altrove.
The General presided, but it was noted that his heart and mind were elsewhere.
Alla fine, fu graziato dal Presidente della Repubblica, Branko Crvenkovski, che allora presiedeva il suo partito.
Finally, he was pardoned by the President of the Republic, Branko Crvenkovski, who then took leadership of his party.
2Alla prima classe, in funzione nel primo mese, presiedeva Iasobàm, figlio di Zabdièl; la sua classe era di ventiquattromila.
2 Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
Ministero delle nomine civili (Lìbú) - Presiedeva l'amministrazione del personale di tutti gli ufficiali civili, inclusa la valutazione, la promozione e il licenziamento.
Board of Civil Appointments[j] The personnel administration of all civil officials – including evaluation, promotion, and dismissal.
Questo censimento non fu registrato nel libro delle Cronache del re Davide. 25 Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Giònata figlio di Uzzia.
25 And over the treasures of the king [is] Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, [is] Jehonathan son of Uzziah;
La RUSADA, agenzia antidoping che prima lui presiedeva, dice che si è trattato di infarto.
We're told by RUSADA, which is the doping agency he was formerly the head of, that he appears to have had a massive heart attack.
"Mentre Boukman presiedeva la cerimonia Vodou... una delle schiave inizio' a danzare, con un coltello in mano".
"As Boukman presided over the vodou ceremony, "one of the slave women started dancing, "a knife in her hand.
L'unico legame a cui riesco a pensare e' che ho aiutato a preparare un rapporto per il comitato che il suo capo, la Senatrice O'Hara, presiedeva.
The only connection I can think of is that I helped prepare a report for a committee that his boss, Senator O'Hara, chairs.
25 Sui tesori del re presiedeva Azmàvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Giònata figlio di Uzzia.
27:25 And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel; and over the storehouses in the country, in the cities, and in the villages, and in the towers was Jonathan the son of Uzziah.
25 Sui tesori del re presiedeva AzmÓvet figlio di Adiel; sui tesori che erano nella campagna, nelle cittÓ, nei villaggi e nelle torri presiedeva Gi˛nata figlio di Uzzia.
And over the treasures of the king [is] Azmaveth son of Adiel; and over the treasures in the field, in the cities, and in the villages, and in the towers, [is] Jehonathan son of Uzziah;
5Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva Benaià, figlio di Ioiadà, sommo sacerdote; la sua classe era di ventiquattromila uomini.
5 The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
16 Riguardo alle tribù d'Israele: sui Rubeniti presiedeva Eliezer figlio di Zikri; sulla tribù di Simeone, Sefatia figlio di Maaca;
16 Overseers for the tribes of Israel: Eliezer son of Zichri was chief officer for the Reubenites, Shephatiah, son of Maacha for the Simeonites,
Presiedeva Giairo e porse a Gesù le Scritture da leggere.
Jairus presided and handed Jesus the Scriptures to read.
Una volta alla settimana Gesù presiedeva quest’ora di domande, rispondendo alle domande rimaste in sospeso dalle sessioni precedenti.
Once a week Jesus presided at this question hour, answering the holdover questions from previous sessions.
Presiedeva il processo contro Victor Markov.
He was presiding over the Victor Markov trial.
Indovina chi era il giudice che presiedeva.
Guess who the presiding judge was.
25 Ai tesori del re era preposto Azmàvet, figlio di Adiel; ai tesori che erano nella campagna, nelle città, nei villaggi e nelle torri presiedeva Gionata, figlio di Uzzia.
Over the treasures of the king was Azmaveth, the son of Adiel. Over the stores in the country, the cities, the villages, and the towers was Jonathan, son of Uzziah.
A quel tempo lei, Ishihara-san, presiedeva un meeting settimanale in cui esaminava i prodotti su licenza.
At that time, Ishihara-san, you would chair a weekly meeting where you’d oversee each of the products being licensed.
Il Primo Ministro danese che presiedeva il Vertice, transigente e lecchino, ha ceduto la parola al gruppo che appena oltrepassava le 15 persone.
With a permissive and flattering attitude, the Danish Prime Minister, who was chairing the Summit, granted the floor to the group of hardly more than 15 persons.
Al suo diciottesimo compleanno, il 16 aprile 1958, all'erede presunta fu dato un seggio nel Consiglio di Stato, e la Principessa successivamente presiedeva le riunioni del Consiglio in assenza del Re.
On her eighteenth birthday, 16 April 1958, Margrethe was given a seat in the Council of State. She subsequently chaired the meetings of the Council in the absence of the King.[2]
Visse presso la stessa famiglia e ogni sera, alle 19.30, presiedeva la preghiera in quella casa.
He stayed with the same family; and each evening there was prayer at the house.
Il Melchizedek che visse su Urantia al tempo di Abramo era conosciuto localmente come Principe di Salem perché presiedeva una piccola colonia di cercatori della verità residenti in un luogo chiamato Salem.
The Melchizedek who lived on Urantia during the time of Abraham was locally known as Prince of Salem because he presided over a small colony of truth seekers residing at a place called Salem.
5 Al terzo gruppo, per il terzo mese, presiedeva BenaiÓ figlio di IoiadÓ, sommo sacerdote; la sua classe era di ventiquattromila.
The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest; and in his division were twenty-four thousand.
Eppure, nel 1987, quando l’attore americano presiedeva la giuria del Festival Internazionale del Cinema di Mosca, ebbe ancora una volta problemi ad entrare in un albergo della capitale sovietica, dato che il personale non lo riconobbe!
Although in 1987, when the American actor chaired the jury of the Moscow International Film Festival, he still had problems getting into a Moscow hotel as staff did not recognize him – again!
Insomma, esisteva già, ma indicava solo qualcuno che presiedeva un incontro.
I mean, it existed before, but it just meant somebody who presides over a meeting.
Noi non avevamo.... tipo...mia madre presiedeva il cortile del retro da una finestra del piano di sopra dove stirava o qualcosa di simile.
And we didn't have -- like, my mother presided over the back yard from an upstairs window, where she would be ironing or something like that.
Alla classe del secondo mese presiedeva Dodo di Acoch; la sua classe era di ventiquattromila
And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
Vi depositarono scrupolosamente le offerte, le decime e le cose consacrate. A tali cose presiedeva il levita Conania, alle cui dipendenze era il fratello Simei
And brought in the offerings and the tithes and the dedicated things faithfully: over which Cononiah the Levite was ruler, and Shimei his brother was the next.
1.1338510513306s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?