La Forge presiederà lo smantellamento della base di osservazione dopo la mia ultima visita su Mintaka III.
Mr. La Forge will supervise the dismantling of the observation post, after I make one last visit to Mintaka Ill.
L'onorevole barry conrad lssacs presiederà la corte.
The Honorable Barry Conrad Issacs is now sitting.
Recluteranno nuovi membri e Gowron presiederà la cerimonia.
They'll be inducting some new members in a few days and Chancellor Gowron will be presiding over the ceremony.
Mia mamma presiederà il comitato ospitante.
My mom's chairing the host committee.
Che il commissario del re, appositamente designato a tal fine, avrà la presidenza e presiederà il suddetto congresso.
That the king’s commissioner, for that purpose specially appointed, shall have the chair and preside in the said congress.
Quando i reati sono commessi nei confronti di componenti o proprietà dell'esercito, il caso è sotto la legge marziale e presiederà l'ufficiale militare di più alto grado.
No. If the crimes are committed against army persons or property, then the case falls to martial law and the highest ranking military officer will sit.
La Romania presiederà con dignità il Consiglio dell’UE – ha dichiarato anche la premier Viorica Dăncilă, auspicando che, alla fine del mandato romeno, l’Unione sia più unita, più forte e più solidale.
Romania will head the Council of the European Union with dignity, PM Viorica Dancila said in her turn, and added that she would like the Union to be more robust, more united and more interconnected at the end of the Romanian term in office.
Una delle prime novità introdotte da Benedetto XVI è stata quella che il Papa, di norma, non presiederà alle cerimonie di beatificazione ma solo a quelle di canonizzazione.
One of the first novelties introduced by Benedict XVI is that the Pope will not normally preside at ceremonies of beatification but only at those of canonization.
Mercoledì 22 ottobre, alle ore 10.30, in Piazza San Pietro, avrà luogo la solenne Cappella Papale, durante la quale il Santo Padre presiederà la Concelebrazione della Santa Messa con i nuovi Cardinali ai quali consegnerà l’Anello cardinalizio.
On Wednesday 22 October at 10.30am in St Peter’s Square the Pope will preside a solemn Mass during which he will consign the cardinal’s ring to the new Cardinals who will concelebrate with him.
Quando sarà terminato il regno della pace, Egli presiederà al Giudizio Finale.
After the conclusion of the kingdom of peace, He will hold the Last Judgment.
A tale Commissione, che Ella presiederà, verrà affiancato un apposito Comitato di Redazione.
To this Commission, which you will head, will be joined an apposite Editorial Committee.
Il Senato nominerà le altre sue cariche, come pure un Presidente protempore, il quale presiederà in assenza del Vicepresidente, o quando questi svolga le funzioni di Presidente degli Stati Uniti.
The Senate shall choose their other officers, and also a President pro tempore, in the absence of the Vice-President, or when he shall exercise the office of President of the United States.
Il giorno seguente, 7 novembre, il Prefetto del Dicastero Missionario incontrerà i Vescovi della Provincia ecclesiastica quindi presiederà la Messa cui parteciperanno in particolare bambini e giovani.
The following day, November 7, the Prefect of the Congregation will meet the Bishops of the ecclesiastical Province and will preside a Mass attended by children and young people in particular.
Il Presidente della Banca centrale europea presiederà il Comitato per i primi cinque anni al fine di assicurargli un alto profilo e la credibilità di cui necessita.
The President of the European Central Bank will chair the ESRB for the first five years to give it a sufficiently high profile and the credibility it needs.
Mons. Filoni presiederà alle ore 16 la Messa nella chiesa di San Fele, paese natio del Santo.
Archbishop Filoni will preside Mass in the church of San Fele, birthplace of the saint at 4pm.
ECOFIN - Il ministro delle Finanze romeno, Eugen Teodorovici, presiederà domani la seconda riunione del Consiglio UE per affari Economici e Finanziari (ECOFIN).
FINANCE -On Tuesday, Romanian Finance Minister Teodorovici will chair in Brussels the second meeting of the Economic and Financial Affairs Council.
Nel pomeriggio, arriverà anche il vescovo monsignor Lambiasi che presiederà la celebrazione eucaristica.
In the afternoon, the Bishop will come Bishop Lambiasi who will preside at the
Antonio M. Javierre Ortas presiederà una Messa dedicata in particolare alle famiglie, durante la quale verrà messo in luce l’impegno del nuovo Santo nella diffusione della devozione alla Santa Famiglia.
On May 12 Cardinal Antonio M. Javierre Ortas will preside a Mass for Families to highlight the work done by the new saint to spread devotion to the Holy Family.
Con piacere ho appreso che il 16 dicembre prossimo Ella presiederà una seduta accademica dedicata al 1200° anniversario dell'incoronazione imperiale di Carlo Magno, compiuta dal Papa Leone III nel Natale dell'800.
I was delighted to learn that on 16 December next you will preside at an academic celebration of the 1, 200th anniversary of the imperial coronation of Charlemagne by Pope Leo III on Christmas in the year 800.
Ove si debba giudicare il Presidente degli Stati Uniti, presiederà il Presidente della Corte Suprema e nessuno potrà essere dichiarato colpevole se non a maggioranza di due terzi dei membri presenti.
When the President of the Confederate States is tried, the Chief Justice shall preside; and no person shall be convicted without the concurrence of two-thirds of the members present.
Il commissario Dimas giungerà a Copenaghen il 12 dicembre per partecipare ad un incontro internazionale informale a livello di ministri organizzato il giorno dopo dal ministro danese Connie Hedegaard, che presiederà anche la conferenza ONU.
Commissioner Dimas will arrive in Copenhagen on 12 December to participate in an informal international ministerial meeting the next day hosted by Connie Hedegaard, the Danish minister who will also chair the UN conference.
È ciò che auspica la Vicepresidente della Commissione europea Viviane Reding prima dell'incontro con i cittadini che presiederà oggi, 16 luglio, insieme al Presidente della regione Baden-Württemberg Winfried Kretschmann.
This is what the Vice-President of the European Commission, Viviane Reding, is calling for in the run-up to a discussion with citizens, which she and the Prime Minister of Baden-Württemberg, Winfried Kretschmann, will hold today, 16 July, in Heidelberg.
Il commissario Algirdas Šemeta presiederà oggi la prima riunione del nuovo gruppo per la politica fiscale, in seno al quale i rappresentanti personali dei ministri delle Finanze dell’UE discuteranno di importanti questioni di politica fiscale.
Commissioner Algirdas Šemeta will today chair the first meeting of the new Tax Policy Group, which brings together personal representatives of EU Finance Ministers to discuss key tax policy issues.
Il Senato provvederà alle nomine per le altre cariche interne ed eleggerà anche un Presidente pro tempore, il quale presiederà in caso di assenza del Vicepresidente o quando questi svolga le funzioni di Presidente degli Stati Uniti.
Section 58: The Senate shall appoint a President pro tempore to preside it in case of absence of the Vice-President, or when he holds the office of President of the Nation.
Giovedì 29 maggio, solennità dell’Ascensione, il Card. Filoni presiederà la Messa solenne per la chiusura del centenario dell’evangelizzazione, durante la quale ordinerà 7 diaconi e 9 presbiteri.
On Thursday, May 29, the Solemnity of the Ascension, Cardinal Filoni will preside at the Mass for the closing of the centenary of evangelization, during which 7 deacons and 9 presbyters will be ordained.
Ciascun membro del Direttorio lo presiederà a turno solo per tre mesi.
Each member of the Directory shall preside over it in turn for three months only.
Dal 13 novembre 2014 fino al mese di maggio 2015, il Belgio presiederà il Comitato dei Ministri, organo di decisione politica del Consiglio d’Europa.
From 13 November 2014 until May 2015, Belgium will chair the Committee of Ministers, the political decision making organ of the Council of Europe.
Il presidente Kennedy era a portata di mano per accettare la donazione e presiederà la cerimonia di inaugurazione.
President Kennedy was on hand to accept the donation and preside at the dedication ceremony.
Ahmet Davutoğlu, Ministro turco degli Affari esteri, presiederà la sessione ufficiale, che avrà inizio alle ore 9:30.
Ahmet Davutoğlu, Minister for Foreign Affairs of Turkey, chaired the official session, which began at 9.30 am.
In quella giornata il Papa nella Basilica di San Pietro presiederà i Vespri e pronuncerà un’omelia.
On that day the Pope will preside at Vespers in St Peter’s Basilica, and preach a sermon.
Ecco chi le presiederà per i prossimi due anni e mezzo
Find out who will be heading them up for the next two-and-a-half years.
Filoni presiederà la Concelebrazione Eucaristica durante la quale leggerà il Messaggio inviato dal Santo Padre e al termine formulerà un saluto conclusivo della visita.
On Saturday, November 10, Cardinal Filoni will preside at the concelebrated Mass during which he will read the message sent by the Holy Father.
La vice-presidente S&D, Maria Badia, presiederà una seconda sessione che affronterà le questioni della regolazione come la concorrenza e l'allocazione dei slot nuovamente disponibili dello spettro.
S&D vice-president Maria Badia will chair a second panel that will tackle regulatory issues such competition and allocation of newly available spectrum slots.
Se è sotto accusa il Presidente degli Stati Uniti, presiederà il Giudice in capo della Corte Suprema; e nessuno sarà dichiarato colpevole senza il concorso dei voti dei due terzi dei presenti.
When the President of the United States is tried, the Chief Justice shall preside: and no person shall be convicted without the concurrence of two-thirds of the members present.
Chi presiederà la prossima Commissione europea?
Parliament votes on next European Commission President
Infine, la Domenica alle ore 10:00, il Santo Padre Francesco presiederà in piazza San Pietro la S. Messa, con la quale si concluderà il Giubileo dei Catechisti.
Finally, on Sunday at 10:00, there will be Holy Mass with Pope Francis in Saint Peter's Square, which will conclude the Jubilee for Catechists.
Prima di raggiungere il santuario don Fernández Artime avrà modo di salutare i suoi confratelli residenti nella città e presiederà la messa con loro.
Before reaching the shrine, Fr Fernández Artime will be able to greet his confreres resident in the city and will preside at Mass with them.
La Commissione presiederà le riunioni del Gruppo.
The Commission shall chair the meetings of the Group.
Durante il pellegrinaggio don Tomasz Atlas presiederà la Santa Messa nella Cappella della Madonna a Jasna Góra.
During the pilgrimage don Tomasz Atlas will preside the Mass in the Chapel of Our Lady in Jasna Gora.
Il Santo Padre Benedetto XVI, Presidente del Sinodo dei Vescovi, presiederà tre celebrazioni Eucaristiche nella Basilica Papale di San Pietro.
The Holy Father Benedict XVI, President of the Synod of Bishops, will lead three Eucharistic celebrations in the Papal Basilica of Saint Peter’s.
Tra le diverse celebrazioni commemorative in Asia, Mons. Paul Kim presiederà una Messa solenne nella chiesa "Hae Wha Dong" di Seul (Corea), mentre l’Arcivescovo Nicholas Chia celebrerà nella chiesa "Holy Cross" di Singapore.
In Asia Bishop Paul Kim will preside a solemn Mass at "Hae Wha Dong" church in Seoul (Korea), and Archbishop Nicholas Chia will say a special Mass at "Holy Cross" church in Singapore.
Vi siete preparati a questo appuntamento con un significativo momento di preghiera, guidati dalla parola del venerando Cardinale Tonini, che nel pomeriggio presiederà la solenne Concelebrazione eucaristica in programma nella Basilica di san Pietro.
You have prepared for this meeting with an important period of prayer, guided by the words of venerable Cardinal Tonini who will preside at the solemn Eucharistic Concelebration scheduled to take place in St Peter's Basilica this afternoon.
L’Arcivescovo Raphael Ndingi Mwana’a Nkezi presiederà la celebrazione di sabato 15 maggio nella parrocchia di Mutomo, che si trova nella zona rurale di Gatundu.
Archbishop Raphael Ndingi Mwana’a Nkezi will preside the Ordination on Saturday 15 May at Mutomo parish, in the rural Gatundu deanery.
1.6631350517273s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?