Il Signore la renda sempre obbediente all’ascolto della sua Parola per presentarsi dinanzi al mondo sempre “più bella, senza macchia né ruga, ma santa e immacolata” (Ef 5, 28).
May the Lord make her ever more obedient to hearing his Word in order to stand before the world ‘ever more beautiful, without stain or blemish, but holy and blameless.’
E' importante purificarsi prima di presentarsi dinanzi all'Eterno.
You must cleanse your mind and review your life before meeting the Eternal.
E sia scritto nelle leggi del regno che vashti che vashti non dovrà più presentarsi dinanzi al re. E la sua posizione reale verrà data ad un'altra regina più disciplinata di lei.
That Vashti come no more before the King, but that her royal position be given to a new queen, more worthy than her.
Oggetto: Sentenza sull’assenza di misure ragionevoli da parte delle autorità per informare la ricorrente dell’apertura di un’inchiesta penale che la riguardava e dell’obbligo di presentarsi dinanzi alle autorità
Subject: The judgment on the lack of reasonable measures by the authorities to inform the applicant there was a criminal proceeding against her and that she had to appear before the investigating authorities
6 Or avvenne un dì, che i figliuoli di Dio vennero a presentarsi dinanzi al Signore; e Satana venne anch’egli per mezzo loro.
6 And there was a day when the sons of God came to present themselves before Jehovah; and Satan came also among them.
Qualora le sue richieste non fossero accolte in modo adeguato, ha diritto di presentarsi dinanzi all’Agenzia Spagnola di Protezione dei Dati, con sede in C/ Jorge Juan
If your requests are not dealt with to your satisfaction, you have the right to file a complaint with the Spanish Data Protection Agency, C/ Jorge Juan nº 6, 28001, Madrid.
Dunque... Ha la possibilita' di presentarsi dinanzi a una folla di persone
And you have a chance to walk out in front of a crowd of people...
A quanto pare il suo giovane nipote Anthony dovra'... Presentarsi dinanzi alla corte, domani...
Apparently his young nephew Anthony is to come before the court tomorrow...
i) l'obbligo per i candidati ai posti di direttore esecutivo delle agenzie di regolazione di presentarsi dinanzi alle commissioni parlamentari competenti per un'audizione (punto 32),
(i) the obligation requiring nominees for the posts of executive directors of regulatory agencies to come before the responsible parliamentary committees for a hearing (point 32);
L’interessato continuava tuttavia a presentarsi dinanzi alle autorità con i nomi di Kadzoev o di Huchbarov.
The person concerned nevertheless continued to present himself to the authorities under the names of either Kadzoev or Huchbarov.
Il riformatore aveva omesso di munirsi di un salvacondotto, e i suoi amici lo avevano esortato a non presentarsi dinanzi al legato senza tale documento; si erano anzi adoperati per procurargliene uno rilasciato dall'imperatore.
The Reformer had failed to provide himself with a safe-conduct. His friends urged him not to appear before the legate without one, and they themselves undertook to procure it from the emperor.
Nella meditazione, la Passione di Cristo esce dalla cornice fredda della storia o della considerazione devozionale, per presentarsi dinanzi agli occhi, terribile, opprimente, crudele, sanguinosa..., piena d'Amore.
In our meditation, the Passion of Christ comes out of its cold historical frame and stops being a pious consideration, presenting itself before our eyes, as terrible, brutal, savage, bloody... yet full of Love.
l'obbligo per i candidati ai posti di direttore esecutivo delle agenzie di regolazione di presentarsi dinanzi alle commissioni parlamentari competenti per un'audizione (punto 32),
the obligation requiring nominees for the posts of executive directors of regulatory agencies to come before the responsible parliamentary committees for a hearing (point 32);
Come potrebbe un individuo che crede in Dio e, tuttavia, Lo perseguita, avere la faccia di presentarsi dinanzi a Lui?
How could someone who believes in God and yet persecutes Him have the face to come before Him?
Il richiedente non necessita di permesso per presentarsi dinanzi alle autorità e ai giudici se è necessaria la sua comparizione.
The applicant shall not require permission to keep appointments with authorities and courts if his or her appearance is necessary.
8 14. Prima ancora che le bolle arrivassero, i vescovi nel loro zelo avevano invitato Wycliff a presentarsi dinanzi a loro per essere giudicato.
Before the arrival of the bulls, however, the bishops, in their zeal, had summoned Wycliffe before them for trial.
L'indomani, Lutero fu invitato a presentarsi dinanzi alla dieta.
On the following day Luther was summoned to attend the Diet.
La partecipazione alla fase di consultazione pubblica non è una condizione di presentarsi dinanzi al giudice.
Participation in the public consultation phase is not a condition to stand before the courts.
Sentenza sull assenza di misure ragionevoli da parte delle autorit per informare la ricorrente dell apertura di un inchiesta penale che la riguardava e dell obbligo di presentarsi dinanzi alle autorit...
The judgment on the lack of reasonable measures by the authorities to inform the applicant there was a criminal proceeding against her and that she had to appear before the investigating authorities...
Rendo grazie a Dio onnipotente per ogni ispirazione, per ogni insegnamento che, attraverso il Sinodo, ha raggiunto le menti e i cuori dei suoi partecipanti ed ha permesso loro di presentarsi dinanzi al mondo come testimoni del Vangelo.
I thank Almighty God for every inspiration, for every teaching which through the Synod has touched the minds and hearts of those who took part in it, enabling them to stand before the world as witnesses to the Gospel.
Le parti dell’accordo di mediazione possono presentarsi dinanzi al giudice per chiedere una decisione che approvi l’accordo cui sono giunti.
The parties to the mediation agreement may appear before the court in order to apply for a decision that endorses their settlement.
Sig. Rob Visser è stato nominato Direttore esecutivo, e sarà invitato a presentarsi dinanzi alla Commissione competente del Parlamento europeo.
He will now be invited to appear before the competent Committee of the European Parliament.
3. citazioni che indicano al destinatario un luogo, una data e un’ora precisa in cui deve presentarsi dinanzi al giudice e intervenire;
3. Summonses, specifying a place, date and time at which the addressee must appear in court and take some form of action.
Per risolvere questo enigma, i giocatori dovevano presentarsi dinanzi al teschio nella caverna con un abbigliamento adeguato: la maschera di Racksum Greep.
To solve this puzzle, players would have to present the skull in the cavern with the only adornment fit for it: Racksum Greep’s mask.
I preti, non essendo riusciti a farlo condannare dalle autorità civili, lo invitarono a presentarsi dinanzi al concilio ecclesiastico al quale essi parteciparono con armi nascoste sotto le tuniche, decisi a togliergli la vita.
The priests, having vainly endeavored to secure his condemnation by the civil authorities, summoned him before an ecclesiastical council, to which they came with arms concealed under their robes, determined to take his life.
Come potrebbe qualcuno che non conosce Dio avere la faccia di presentarsi dinanzi a Lui?
How could someone who does not know God have the face to come before Him?
Citazioni, che non indicano al destinatario un termine, bensì un luogo, una data e un’ora precisa in cui debba presentarsi dinanzi al giudice e adempiere come indicato nell’atto.
Summonses informing the addressee not of a deadline, but of a place, date and specific time at which he must appear in court and act in relation to the purpose indicated in the summons.
0.58983302116394s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?