Translation of "preparo per" in English

Translations:

getting ready for

How to use "preparo per" in sentences:

Il mattino seguente, la squadra di Top Gear si preparo' per il lungo viaggio che li aspettava.
'The next morning, 'the Top Gear crew prepared for the long journey that lay ahead.
e io preparo per voi un regno, come il Padre l'ha preparato per me
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
Mi preparo per l'arrivo di Gozer.
. - Preparing for the coming of Gozer.
Ti preparo per una giornata fredda.
I'm setting up for cool weather.
Non dire nulla, io preparo per due, alle otto.
Look, don't say anything. I'll set two places, eight o'clock.
I pesci nascono in piccoli corsi d'acqua. Dopo io li preparo per l'oceano.
See, fish start out in small streams, then I prepare them for the ocean.
Mi preparo per andare a cena al St. Stephen's Green.
Just on our way to St. Stephen's Green for dinner. Why?
Quindi Michael si preparo' per rivelare, in tribunale, che Maggie non era davvero cieca.
So Michael set out to expose in court that Maggie wasn't really blind.
Quando io mi preparo per rubare qualcosa a qualcuno... devo osservare quella persona furtivamente per qualche giorno.
When I set out to steal something from someone... I have to watch that person stealthily for a few days.
Questo e' il dossier che Billy preparo' per me il primo giorno a bordo del Galactica.
This is the dossier that Billy prepared for me my first day aboard Galactica.
Non ho bevuto che acqua tonica e lime tutta la sera, e ora mi preparo per il mio grande cocktail.
I've been drinking club soda and lime all night and now I'm building up to my big drink.
Maggie, cosa ti preparo per colaz...
Maggie, what can I get you for breakf...?
Non l'hanno preso per Píppín. Lo preparo per il prossimo provino:
Yeah, he didn't get Pippin, so we're gonna prime him for his next audition.
Mi alzo, mi preparo per andare al lavoro, come chiunque altro.
I get up, get ready for work the same as everyone else.
Non entrare nel mio campo visivo, quando mi preparo per una scena.
Do not get in my eyeline when I'm preparing for a scene.
Mi preparo per il mio colloquio di lavoro.
I'm getting ready for my job interview.
Dai, ti preparo per andare a scuola.
Come on, well get you ready for school. In your room.
Beh, fatemi solo sapere se la cosa passa ai federali, cosi' mi preparo per i media.
Ah, just let me know if this thing's going federal so I can get my staff prepared for the media.
29 e io preparo per voi un regno, come il Padre l'ha preparato per me,
29 and I appoint unto you a kingdom, even as my Father appointed unto me,
Questi sono i miei pancakes speciali brevettati che preparo per Alexis.
These are my patented special pancakes that I make for Alexis.
Va bene, preparo per il decollo.
All right, I'll prep for takeoff.
Mi alzo alle 5:30 e mi preparo per lavorare.
Get up at 5:30, get ready for work.
Mi preparo per qualche battuta di caccia.
Getting ready to do a little hunting.
Mi preparo per andare a letto.
I'll go get ready for bed.
Vado in camera e mi preparo per quando vorrete fare qualcosa.
Um, I am gonna run to the room... and be ready whenever you guys want to do something.
Sono vent'anni che mi preparo per questo momento.
I've had 20 years to get to that part.
Sai che mi piace stare solo quando mi preparo per un processo.
You know I like to be alone when I'm getting ready for a trial.
Mi preparo per andare a letto, papà.
I'm just getting ready for bed, Dad.
Mi preparo per il mio prossimo interrogatorio.
I'm preparing for my next interrogation.
Se mi preparo per la pioggia, in genere non piove.
So if I prepare for rain, then it won't.
Mi preparo per Netflix e il relax, piccola.
I'm just getting ready to Netflix and chill, baby.
Li preparo per il mondo reale.
I am training them for the real world.
Puoi tenere Stan mentre mi preparo per il lavoro?
Can you take Stan so I can get ready for work?
Mi preparo per un corteo di Natale, ecco che faccio.
Getting ready for a Christmas pageant.
Mi preparo per l'arrivo di Laurie.
Getting ready for Laurie to come over.
Beh, mi preparo per andare a lavoro.
Well, I am going to get ready for work.
Mi preparo per una guerra giusta.
I prepare for the noble war.
Punto la sveglia e poi mi alzo e mi preparo per andare al lavoro.
I'll set my alarm and then I'll get up and get ready for work.
Ho delle semplici regole quando mi preparo per una grande performance.
Hmm. RACHEL: I have some simple rules when I'm getting ready for a big performance.
Mi preparo per il beach party all'Alibi Room.
Getting ready for the Beach Party at the Alibi Room.
Chiamate pneumologia mentre la preparo per intubarla.
Push 150 milligrams of propofol. Call respiratory while I prep for intubation.
Mi preparo per il notiziario delle 10.
I gotta get ready for the 10:00.
Io vi preparo per i tempi nuovi affinché siate saldi nella fede e perseveranti nella preghiera, affinché lo Spirito Santo operi attraverso di voi e rinnovi la faccia della terra.
I am preparing you for the new times that you may be firm in faith and persevering in prayer, so that the Holy Spirit may work through you and renew the face of the earth.
Mangerete grasso a sazietà e berrete fino all'ebbrezza il sangue del sacrificio che preparo per voi
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
0.98920893669128s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?