E sono in piedi in bagno e mi preparo ad entrare nella doccia, e stranamente posso sentire il dialogo all'interno del mio corpo.
And I'm standing in my bathroom getting ready to step into the shower, and I could actually hear the dialogue inside of my body.
e io preparo per voi un regno, come il Padre l'ha preparato per me
I confer on you a kingdom, even as my Father conferred on me,
Mi preparo per l'arrivo di Gozer.
. - Preparing for the coming of Gozer.
Mangia questa, intanto io preparo la zuppa con le uova.
Hold on, I'll make you some rice gruel with eggs.
Se mi indica la cucina, preparo un caffè strepitoso e le spiego.
And if you show me to the kitchen, I'll make you a good coffee and I'll explain everything.
Dieci e le preparo qualcosa di molto speciale.
I can arrange something really special for ten.
Ti preparo un po' di caffè?
You'll come in, I'll make you some coffee?
Preparo dei popcorn e poi mi guardo una videocassetta.
I'm getting ready to watch a video. - Ooh. What is it?
Fai una pausa, ti preparo un caffè.
Yeah, take a break. I'll make you some coffee.
E ora, preparo i cereali per Nikki.
Now, I have to fix Nikki's cereal.
Preparo le trappole e li guardo mentre ci tiniscono dentro.
I set them up. I watch them fall.
Ti preparo una camomilla, ti aiuterà a calmarti.
I think I'll get some camomile to help you relax.
Nella segheria, ricevo i tronchi e li preparo.
Mainly milling and receiving logs... and stripping the bark.
Ti preparo carne in scatola e uova.
I get you Spam and eggs.
Siediti, ti preparo qualcosa da mangiare.
Sit down, I'll bring it to you.
Preparo con le mie mani, tata Matilda.
I'll do it myself, Nanny McPhee.
Lucido il distintivo e mi preparo a dirgli addio per sempre.
I'm polishing my badge and getting myself used to the idea of saying goodbye to it.
Li curo giorno e notte e gli preparo pranzo, colazione e cena.
I take care of them day and night. I feed them breakfast and lunch and dinner.
Perche' non vieni dentro che ti preparo qualcosa?
Come inside and let me make you something to eat.
E, mentre lo preparo, sento che e' quasi come se Julia ed io comunicassimo tra lo spazio e il tempo, su un livello spirituale, mistico.
And as I cook it, I almost feel as if Julia and I are communicating over space and time on a deep, spiritual, mystical level.
Ti preparo una tazza di caffe'.
Let me make you a cup of coffee. Thank you.
Quando non riesco a dormire preparo sempre del gelato, quindi sono felice che ci fosse qualcuno per mangiarlo.
I always make ice cream when I can't sleep, so I'm glad someone was here to eat it.
Anche io la sera a volte per stare leggero preparo delle radici amare al limone.
Me too sometimes, in the evening, as a light meal, I have some splendid roots with lemon.
Sa, non è la prima volta che preparo un barbecue.
You know, this isn't the first time I prepared a barbeque.
Mi preparo per andare a letto.
I'll go get ready for bed.
Vado in camera e mi preparo per quando vorrete fare qualcosa.
Um, I am gonna run to the room... and be ready whenever you guys want to do something.
Lo sa solo madame Mallory, le ho chiesto di poter usare il Saule Pleureur stasera, perche' voglio preparare un piatto che non preparo da tanto, con te.
No one knows about it except Madame Mallory, but I've asked her if I could use the Saule Pleureur kitchen tonight, because I want to cook a dish that I haven't cooked in a long time. With you.
Ti preparo una tazza di te'?
Let me get you a cup of tea.
Prendo la mia chiave, una borsa e preparo le mie cose.
Let me just get my room key out... and I'll grab a bag and pack my things.
Preparo un cestino con i viveri per il viaggio.
I'll pack you a lunch for the road.
Io preparo la birra in casa. È una mia passione.
I make my own home brew, which is my passion.
Quando scendo le scale e gli preparo le fragole fresche e gli dico: "Ascolta dolcetto mio, qualsiasi cosa tu faccia oggi, non farti male!"
Listen my little sugar bowls, whatever you do today, you just don't get hurt. Every morning.
Ti preparo qualcosa da mangiare in un attimo.
I'll fix you something to eat... In a minute.
Che ne dici se ti preparo qualcosa da bere?
Why don't I make you a drink?
Sto andando dentro, vi preparo qualcosa da mangiare, ok?
I'm gonna go inside, fix you guys some lunch, okay?
Entrate, vi preparo qualcosa da mangiare.
Come on inside. I'll make you something to eat.
Finalmente è arrivato il momento per il quale mi preparo da una vita.
Now I have finally reached the moment I have been preparing for my entire life.
Scegli un piatto e io te lo preparo.
You name it, I'm cooking it.
Sara' stato ubriaco, perche' io non preparo la colazione a nessuno.
Well, he must be fucking drunk because I don't cook no fucking breakfast.
Preparo lasagne vegetariane, con le verdure che ho raccolto stamane nel mio orto.
I'm making vegetable lasagna with vegetables I picked this morning from the garden.
Ti preparo qualcosa da mangiare a casa?
You want to get something to eat when we get back?
Fila nella doccia, John Moon, mentre ti preparo un bel pranzo.
Go jump in the shower, John Moon, while I fix you a nice lunch.
Io, fondamentalmente, la prendo, la preparo, poi la gente la mangia -- e spero se la gustino.
I basically take it, prepare it, and then people consume it -- hopefully they enjoy it.
Ne preparo circa 30 litri alla volta, e mentre è ancora caldo aggiungo un paio di chili di zucchero.
I brew up to about 30 liters of tea at a time, and then while it's still hot, add a couple of kilos of sugar.
No, assumo uno studente e lo preparo, gli insegno come pensare al problema per vederlo dal mio punto di vista e poi lo lascio libero.
No, I hire a student and mentor him, teach him how to think about the problem, to see it from my perspective and then turn him loose.
Una volta che preparo il cervello – si chiama preparazione cognitiva – una volta che preparo il cervello a vedere ciò, esce di nuovo anche senza lo schema che inizialmente avevo imposto.
Once I prime the brain -- it's called cognitive priming -- once I prime the brain to see it, it pops back out again even without the pattern that I've imposed on it.
Mangerete grasso a sazietà e berrete fino all'ebbrezza il sangue del sacrificio che preparo per voi
And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.
E calpesterete gli empi, perché saran come cenere sotto la pianta de’ vostri piedi, nel giorno ch’io preparo, dice l’Eterno degli eserciti.
And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do this, saith the LORD of hosts.
5.8586339950562s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?