Prendiamo il ferro di cavallo e ce la filiamo prima che qualcuno se ne accorga.
We grab the horseshoe, and we're out before anyone is the wiser.
Va bene, ma prendiamo la mia macchina.
All right, but we're taking my car.
La tutela della vostra sfera privata nell’ambito del trattamento dei dati personali è per noi una questione importante, che prendiamo in seria considerazione nell’ambito dei nostri processi operativi.
The protection of your privacy in the processing of your personal data is an important concern to which we pay special attention in our business processes.
Ci prendiamo cura gli uni degli altri.
We take care of our own.
Prendiamo due piccioni con una fava.
Let's kill two birds with one stone
Perche' non usciamo, ci prendiamo qualcosa da bere e parliamo?
Why don't you and I go out and have a drink and talk?
Lasci che ci prendiamo cura di lei.
You must let us take care of you.
Lascia che ci prendiamo cura di te.
Let us take care of you. Daddy, you are missing the point.
Perche' non ci prendiamo una pausa?
Why don't we take a few moments break?
Li prendiamo col fuoco incrociato e gli facciamo fare la fine del topo.
We catch 'em in a crossfire and send 'em down to see Old Hob.
Oggi prendiamo atto di una perdita davvero atroce.
Today, we acknowledge a really terrible loss.
Qui ci prendiamo cura l'uno dell'altro.
We look after each other here.
Prendiamo in considerazione alcuni di loro.
Let us consider a few of them.
Prendiamo sul serio la questione della protezione dei dati personali.
The operators of this websites take the protection of your personal data extremely seriously.
Prendiamo la protezione dei dati molto sul serio e pertanto abbiamo costruito un processo dedicato per trattare le tue richieste in relazione ai diritti sopra illustrati.
We take data protection very seriously and therefore we have dedicated personnel to handle your requests in relation to your rights stated above.
In qualità di gestore di queste pagine, prendiamo molto sul serio la protezione dei vostri dati personali.
As the operator of this website, we take the protection of your personal data very seriously.
Prendiamo quello che ci serve e andiamocene da questo cavolo di isolotto.
Let's just get what we need and get off the bloody island.
Perche' non ci prendiamo un caffe'?
Want to go grab a cup of coffee?
Per questo prendiamo espressamente le distanze da tutti i contenuti delle pagine linkate/collegate modificate dopo l’attivazione dei link.
Therefore he dissociates himself hereby expressly from all contents of all linked / linked sides, which were changed after the link setting.
Per proteggere le tue informazioni personali, prendiamo precauzioni ragionevoli e seguiamo le migliori pratiche del settore per garantire che i tuoi dati non siano persi, sfruttati, visti, divulgati, modificati o distrutti in maniera inappropriata.
To protect your personal information, we take reasonable precautions and follow industry best practices to make sure it is not inappropriately lost, misused, accessed, disclosed, altered or destroyed.
Prendiamo quello per cui siamo venuti.
Now we take what we came for.
Seguiamo il corriere fino a Henry, prendiamo Henry e lo portiamo indietro perché paghi per quello che ha fatto.
We follow the diamond courier to Henry, we grab Henry, and we take him back to pay for what he's done.
Allora prendiamo in prestito la bici di Franz Deutscher e scappiamo di qui.
Then let's go borrow Franz Deutscher's bike und get out of here.
Prima prendiamo un gelato, poi me ne vado.
First we get ice cream, and then I'm out.
Prendiamo le nostre cose e andiamo.
We'll get our stuff and go.
Ci prendiamo cura degli altri, in questa famiglia.
We take care of each other in this family.
Un bambino vuole dei soldi per il dente caduto e noi prendiamo sia il dente sia i soldi.
Think of us as really fucked up tooth fairies... except we knock out the teeth and take the cash.
Ci sono state cinque grandi estinzioni... nella storia della Terra... e se non prendiamo misure coraggiose e immediate... la sesta estinzione... sarà la nostra.
There have been five major extinctions in the Earth's history and unless we take bold, immediate action the sixth extinction will be our own.
Prendiamo molto seriamente questa fiducia e le attribuiamo la massima priorità al fine di garantire la sicurezza e la riservatezza delle informazioni personali che ci fornite.
We value your trust, and make it a high priority to ensure the security and confidentiality of the personal information you provide to us.
Prendiamo precauzioni per proteggere le vostre informazioni.
We take precautions to protect your information.
Prendiamo tutte le misure ragionevolmente necessarie per garantire che i tuoi dati siano trattati in modo sicuro e conformemente a questa politica sulla privacy.
Bowler & Binnie Ltd will take all steps reasonably necessary to ensure that your data is treated securely and in accordance with this privacy policy.
Ho creduto onesto avvertirti che prendiamo la nave.
I thought I should give you fair warning, we're taking the ship.
Se li prendiamo, lo abbiamo in pugno.
We pull that, we pull him.
Per motivi di sicurezza prendiamo possesso dei registri e dei dati atmosferici.
We're investigating a security threat. We need to appropriate your records and all your atmospheric data.
Ora prendiamo una bella testa d'insalata.
Oh, yeah, we're going to have a nice big salad.
Ma se non intendiamo comprarla, come la prendiamo?
Well, if we ain't gonna try to buy her, then how we gonna get her?
Prendiamo le misure di sicurezza appropriate (comprese misure fisiche, elettroniche e procedurali) per aiutare a salvaguardare le vostre informazioni personali da accessi non autorizzati e divulgazione.
We have therefore implemented various security measures (including physical, electronic and procedural measures) to help safeguard your personal information from unauthorized access and disclosure.
Prendiamo il verbo irregolare "to thrive", prosperare e immaginiamo che vi voglia dire che ieri ho prosperato.
Let's suppose that I am thriving, then tomorrow I want to tell you about how well I did.
E' un teppista. Ha preso dei soldi. E noi prendiamo i suoi.
He took some money; we'll take his money. That'll teach him.
Prendiamo un attimo in considerazione l'opzione del monotasking.
Let's consider for a while the option of monotasking.
Prendiamo i nostri bambini, li facciamo chiudere le menti, e poi diciamo, "Portalo a termine."
We take our children, we make them shut their brains down, and then we say, "Perform."
Prendiamo il numero più alto sulla lavagna, 8.649.
Let's take the largest number on the board here, 8649.
Dunque, vediamo, prendiamo una -- prendiamo una fila di persone diversa, iniziando da lei.
(Laughter) (Applause) So, let's see, let's take a different row of people, starting with you.
In ogni fase della nostra vita prendiamo decisioni che influenzeranno profondamente la vita delle persone che diventeremo, e quando diventiamo quelle persone, non sempre siamo entusiasti delle decisioni del passato.
At every stage of our lives we make decisions that will profoundly influence the lives of the people we're going to become, and then when we become those people, we're not always thrilled with the decisions we made.
Da psicologo, la domanda che a me sorge è, perché prendiamo decisioni di cui noi stessi in futuro spesso ci pentiamo?
The question is, as a psychologist, that fascinates me is, why do we make decisions that our future selves so often regret?
7.4111049175262s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?