Translation of "prendersela con" in English


How to use "prendersela con" in sentences:

Già prendersela con un uomo di paglia, poi con un cagnolino...
It's bad enough picking on a straw man, but picking on poor little dogs....
Se doveva prendersela con qualcuno, meglio che sia toccata a me.
Well, if she has to pick on someone, I'd just as soon it was me.
Non vorrà mica prendersela con me?
Don't blame me for what happened.
Prendersela con una povera ragazza non è da gentiluomo.
He's no gentleman, he ain't, to interfere with a poor girl!
Ora basta prendersela con Dim, fratello.
All right, no more picking on Dim, brother.
Dottore, non c'è bisogno di prendersela con i più piccoli.
Now, doctor, there's no reason to run down the little people.
Non c'è bisogno di prendersela con me...
There's no need to get tough with me...
Perché continua a prendersela con me?
Why do you keep butting in on my life?
Non può prendersela con lei, era il suo destino.
She can't blame you. It's her destiny.
È stato totalmente inaccettabile prendersela con la mia bambina.
When you went after my girl, that was entirely unacceptable.
Meglio scaricarsi così che prendersela con lui.
Well, it's better you're takin' out your anger on these things instead of the real Kuzco?
Ma non mi pare il caso di prendersela con i colleghi.
That's no reason to short-change the department.
Troppo tardi per prendersela con chi non ti ha insegnato le buone maniere!
Too late to catch the one who taught you your fucking manners!
Nessuno può prendersela con i ragazzi di Big Mama.
Don't nobody mess with Big Momma's babies. Nobody!
Michael, prendersela con la compagnia ci avrebbe esposto ad un rischio maggiore.
No, I couldn't! Michael, turning on the Company put me and you at even greater risk.
Delle voci dicono che oggi Sloan e' stato occupato a prendersela con un suo tirocinante.
Rumor has it that sloan was busy hazing one of his interns today.
Non bisogna prendersela con gli scoiattoli!
Don't waste it on a squirrel. Such a hothead.
Voglio dire, accetto qualche stupida perversione ogni tanto, ma prendersela con un senzatetto?
I mean, I'm all for a little kinky shit now and then, but chewing on a homeless fella?
So che e' sconvolto per Renee, ma prendersela con me non ci fara' andare piu' veloce.
I know you're upset about renee, but getting angry at me is not going to make it go any faster.
Beh, se aveva intenzione di prendersela con l'ambasciatore, perche' uccidersi?
Well, if he was here to attack the ambassador, why kill himself?
Prendersela con calma... e bere in fretta.
Taking it slow and drinking it quickly.
Dovra' prendersela con suo fratello Kenneth.
You're gonna have to take that up with your brother, Kenneth.
Non credo che prendersela con il cagnolino aiuti.
I don't think kicking the dog is gonna help.
Dopo aver visto Baracus, ho paura che il signor Boss possa prendersela con Peyton.
After seeing Baracus, I'm worried Mr. Boss'Il come after Peyton next.
E cosa succedera' quando non gli basteranno piu' i Blutbaden, e inizieranno a prendersela con i Fuchsbau?
And what happens when they don't stop at Blutbaden, and they kill a few Fuchsbaus?
Se non gli piace il sapore, il cuoco non puo' prendersela con gli ingredienti.
The cook can't blame his ingredients if he doesn't like how they taste together.
Se non arriva presto, quella strega potrebbe prendersela con noi.
If she doesn't get here soon, that witch could take it out on all of us.
Prima o poi... tutti iniziano a prendersela con quelli come noi.
Eventually, everyone turns on people like us.
Ti fa riflettere sul prendersela con piu' calma, no?
Makes you think about slowing down, doesn't it?
Prendersela con me se dovete, ma lasciarla fuori di esso.
Take it out on me if you have to, but leave her out of it.
Se vogliono provare che Keen sia innocente, perché prendersela con una costosa vigilante?
I mean, if they're trying to prove keen's innocence, Why go after some high-priced vigilante?
Gode a prendersela con i maschi alfa perché può farlo.
He gets his jollies pushing around alphas because he can.
Io incoraggio la polizia di New York ad armarsi efficacemente per proteggere i cittadini e a non prendersela con i giovani fratelli e sorelle, hermanas y hermanos, che sono la linfa vitale e il futuro di questa comunità.
I encourage the NYPD to effectively arm themselves to protect the public, not to harass young brothers and sisters, hermanas y hermanos, who are the lifeblood and the future of our community.
Un quartiere in cui non ci sono persone che scalano i muri cercando di prendersela con me... e di rubarmi ciò che mi sono guadagnato.
A neighborhood where you don't have people coming over the wall, trying to get at me, take what I earned.
A meta' cena ho detto a Claire che quando aveva bisogno di prendersela con sua madre, avrebbe dovuto stringermi la mano.
Halfway through dinner, I told Claire... that whenever she had the urge to lash out at her mother... she should just squeeze my hand instead.
Qualcuno deve pur prendersela con quei maiali verdi.
Somebody has to stand up to those green pigs.
Sai, quando Gossip Girl cerca di umiliare me e' un conto, ma se cerca di prendersela con qualcuno tipo Charlie...
You know, it's one thing when Gossip Girl tries to humiliate me, but when she goes after someone like Charlie... Ohh.
Se vogliono prendersela con me, d'accordo, posso gestirlo.
If they want to go after me, that's fine. I can handle it.
Non c'è nessuna ragione per prendersela con me.
There's no point in having a go at me.
Perché un uomo adulto dovrebbe prendersela con i ragazzini?
What does make a grown man pick on kids?
E... aveva anche cominciato a prendersela con noi.
And... he started to take it out on both of us.
Se la gente inizia a prendersela con i bambini... non ci sono piu' regole.
People start targeting children, there are no rules.
Io gli ho detto che se voleva prendersela con te, doveva lasciare in pace nostro figlio.
And I told him that if he wanted to come after you, he should leave our son alone.
Poche persone sono cosi' folli da prendersela con tutti gli uomini a capo di Cosa Nostra.
Short list of people crazy enough to take on the leadership of the Cosa Nostra.
Se qualcuno volesse colpire il padre, potrebbe prendersela con Sofia.
If somebody wanted to get at dad, they might go after Sofia.
Avrebbero dovuto prendersela con me, non con te.
This should have been me and not you.
1.3479850292206s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?