RePlaY booklet: manuale contenente buone prassi sul dialogo interculturale, l’invecchiamento attivo e linee guida sul nuovo Programma Europa per i Cittadini 2014-2020
RePlaY booklet: guide with selection of good practices on active ageing, intergenerational dialogue and guidelines of the new ‘Europe for Citizens’ Programme 2014 – 2020
Ispirato alla migliore prassi sul campo, il codice è stato elaborato in stretta collaborazione con gli esperti degli Stati membri.
The Code is based on good practices from the field and was drafted in collaboration with Member States' experts.
Per meglio rispecchiare le migliori prassi sul mercato per questi gruppi di prodotti e per tener conto delle innovazioni introdotte nel periodo intercorso, è opportuno fissare una nuova serie di criteri per ciascuno dei due gruppi di prodotti.
To better reflect best practice in the market for these product groups and to take account of innovations introduced in the intervening period, it is appropriate to establish a new set of criteria for each of the two product groups.
Nel caso l'utente avesse domande relative alle nostre prassi sul trattamento dei dati, sintetizzate nella presente Informativa sulla privacy, può contattarci all’indirizzo [email protected] per trovare risposta alle preoccupazioni specifiche.
Should you have any concerns with our data handling practice as summarized in this Privacy Policy, please contact [email protected] to address your specific concerns.
A motivo di queste continue modifiche, dei cambiamenti legali e del tipo di tecnologia, le nostre prassi sul trattamento dei dati cambiano nel tempo.
Because of these ongoing changes, as well as changes in the law and the nature of technology, our data practices will change from time to time.
L’approccio di De Certeau pone enfasi sulla prassi, sul modo in cui gli attori sociali reinterpretano, manipolano e utilizzano tatticamente costruzioni ufficiali per i loro propri fini.
De Certeau’s approach places emphasis on praxis, on how social actors reinterpret, manipulate and tactically employ official constructions for their own ends.
creare migliori opportunità per i lavoratori anziani, sollecitando le parti sociali ad adattare il posto di lavoro e le prassi sul mercato del lavoro e facendo ricorso al Fondo sociale europeo per reinserire i lavoratori anziani nel mondo del lavoro.
Create better opportunities for older workers by calling on the social partners to adapt work place and labour market practices and by using the European Social Fund to bring older workers into work;
La parte B della Prassi sul servizio pubblico di collocamento (Prassi LC SPC) contiene delle direttive riguardanti l'obbligo di annunciare i posti vacanti.
Part B of the bulletin regarding public employment services (Bulletin LSE SPE/AVG-Praxis öAV) contains directives regarding the obligation to advertise vacant positions.
È una mossa che è stata fatta da altri registi, e in linea con il cuore gentile del film, il documentario non mette in discussione questo in termini di prassi sul posto di lavoro, ma piuttosto celebra l'azione.
It’s a move that has been made by other directors, and in keeping with the kind heart of the film, the documentary doesn’t question this in terms of workplace practice, but rather celebrates the action.
CityPASS verificherà e aggiornerà queste Norme al variare delle prassi sul sito citypass.com.
CityPASS will revise and update this Policy as we change practices within citytraveler.com.
Diffondiamo la conoscenza sul marketing, l'etichetta delle e-mail e le migliori prassi sul nostro blog, newsletter e guide per gli utenti.
We spread marketing knowledge, email etiquette and best practices on our blog, newsletters and free user guides.
Possiamo aggiornare la presente informativa sulla privacy in modo da riflettere le modifiche alle nostre prassi sul trattamento delle informazioni.
We may update this privacy statement to reflect changes to our information practices.
A) Intraprendere un’attività di ricerca e la raccolta di documentazione e buone prassi sul risparmio e il riutilizzo di materiali a livello domestico, condividere queste informazioni con un pubblico più vasto;
To undertake a research activity and gather documentation and good practices on saving and reusing materials at the domestic level, sharing this information with a wider public;
Nel 2014 di concerto con l’Agenzia dell’Unione europea per i diritti fondamentali, la Commissione intende sviluppare un modello di buone prassi sul ruolo dei tutori e/o rappresentanti dei minori vittime di tratta.
In 2014, together with the European Union Agency for Fundamental Rights, the Commission intends to develop a best practice model on the role of guardians and/or representatives of child victims of trafficking.
Formatori Il progetto sta analizzando le prassi sul posto di lavoro nelle seguenti aree:
Teacher trainers The project is investigating workplace practices in the following key areas:
Questa prassi, sul territorio croato, è ancora poco studiata. I croati relegati nei conventi per delitti politici in genere venivano inviati fuori dalla Croazia per essere tenuti il più possibile isolati.
The Croats who are known to have been confi ned to monasteries for political reasons were, for the most part, sent abroad in order to be as isolated as possible.
Il progetto analizza le prassi sul posto di lavoro nelle seguenti aree:
The project analyzes workplace practices in the following areas:
Il Great Place to Work Institute ci ha designato migliore azienda in cui lavorare in America Centrale e nei Caraibi, in base a criteri di prassi sul luogo lavoro, sviluppo dei dipendenti, impegno ambientale e responsabilità sociale.
The Great Place to Work Institute named us a best company to work for in Central America and the Caribbean based on our workplace practices, employee development, environmental commitment and social responsibility.
Durante l'incontro saranno trattate questioni di interesse comune nel campo del diritto umanitario internazionale; è previsto inoltre uno scambio di buone prassi sul funzionamento delle commissioni nazionali di diritto internazionale umanitario.
The event will be an occasion for the participants to discuss subjects of common interest in the field of international humanitarian law and exchange best practices on the functioning of the national committees on international humanitarian law.
0.62802004814148s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?