Translation of "poveri e" in English


How to use "poveri e" in sentences:

Ma Zaccheo, alzatosi, disse al Signore: «Ecco, Signore, io do la metà dei miei beni ai poveri; e se ho frodato qualcuno, restituisco quattro volte tanto
Zacchaeus stood and said to the Lord, "Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much."
Gli disse Gesù: «Se vuoi essere perfetto, và, vendi quello che possiedi, dallo ai poveri e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi
Jesus said to him, "If you want to be perfect, go, sell what you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me."
Tutto il popolo andò a mangiare, a bere, a mandare porzioni ai poveri e a far festa, perché avevano compreso le parole che erano state loro proclamate
All the people went their way to eat, and to drink, and to send portions, and to make great mirth, because they had understood the words that were declared to them.
Ai miseri del suo popolo renderà giustizia, salverà i figli dei poveri e abbatterà l'oppressore
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
essi che calpestano come la polvere della terra la testa dei poveri e fanno deviare il cammino dei miseri; e padre e figlio vanno dalla stessa ragazza, profanando così il mio santo nome
They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;
21 Gesù gli disse: «Se vuoi essere perfetto, va’, vendi ciò che hai e dàllo ai poveri, e avrai un tesoro nei cieli; poi, vieni e seguimi.
21 Jesus said to him, If you want to be 1aperfect, go, bsell your possessions and give to the poor, and you will have ctreasure in the heavens; and come, 2dfollow Me.
Allora Gesù, fissatolo, lo amò e gli disse: «Una cosa sola ti manca: và, vendi quello che hai e dallo ai poveri e avrai un tesoro in cielo; poi vieni e seguimi
Jesus looking at him loved him, and said to him, "One thing you lack. Go, sell whatever you have, and give to the poor, and you will have treasure in heaven; and come, follow me, taking up the cross."
3 E quando distribuissi tutte le mie facoltà per nutrire i poveri, e quando dessi il mio corpo ad essere arso, se non ho carità, ciò niente mi giova.
And if I should distribute all my goods to feed the poor, and if I should deliver my body to be burned, and have not charity, it profiteth me nothing.
Ascoltate queste parole, o vacche di Basàn, che siete sul monte di Samaria, che opprimete i deboli, schiacciate i poveri e dite ai vostri mariti: Porta qua, beviamo
Listen to this word, you cows of Bashan, who are on the mountain of Samaria, who oppress the poor, who crush the needy, who tell their husbands, "Bring us drinks!"
E Gesù, udito questo, gli disse: Una cosa ti manca ancora; vendi tutto ciò che hai, e distribuiscilo ai poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguitami.
Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
A quei tempi i contadini erano poveri e papà faceva il contadino.
Farmers were poor in those days. That's what Dad was, a farmer.
Sono un povero vecchio, ci vedo male, ho gli occhi poveri e il naso stanco.
I'm just a poor old man, my sight is dim, my eyes are poor, my nose is knackered.
Non solo i poveri e gli affamati, tutti devono vedere il miracolo!
It's not just the poor and the hungry, it's everybody who's gotta have this miracle!
I poveri e i ricchi vivranno in Paradiso pertutta la loro vita.
The rich and the poor alike will know a paradise for every moment of their lives.
La seppellimmo nel cimitero dei poveri e mandammo il piccolo in orfanotrofio.
We buried her in potter's field and sent the infant to the orphanage.
Come quando feci volontariato in una mensa per i poveri... e per poco non ci riuscii.
Like the time I volunteered to help out at a soup kitchen and very nearly made it.
Non siamo poi cosi' lontani dai quartieri poveri, e... a volte la gente viene derubata.
I mean, we're not that far from downtown. Sometimes people get robbed.
Ma la lingua inglese si era deteriorata... in un ibrido tra dialetto campagnolo, slang da ragazza-bene, gergo dei quartieri poveri e grugniti vari.
But the English language had deteriorated... into a hybrid of hillbilly, valley girl, inner-city slang and various grunts.
E loro hanno cominciato poveri e arrabbiati, e tutti li guardavano dall'alto in basso
And they started out poor and angry, and everybody looked down on them.
Il giornale Pinko vorrebbe farci credere che questo Michael X è un campione della crociata dei poveri e degli oppressi.
The Pinko press would have us believe this Michael X is a crusading champion of the poor and oppressed.
In questo gioioso periodo dell'anno è più che mai auspicabile fare qualcosa per i poveri e gli indigenti.
At this festive season of the year, Mr Scrooge, it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and the destitute.
Fatta quando eravamo poveri e comunque felici.
It was made when we were both poor and content to be so.
21 Gesù gli disse: Se tu vuoi esser perfetto, va’, vendi ciò che tu hai, e donalo a’ poveri, e tu avrai un tesoro nel cielo; poi vieni, e seguitami.
21 Jesus said to him, If you wish to be perfect, go and sell what you have, and give to the poor, and you shall have treasure in heaven: and come and follow me.
Ci credevano troppo poveri e stupidi per capire.
They thought we were too poor and stupid to understand.
E poi hanno dato la colpa agli immigrati, ai poveri, e pure agli insegnanti.
And then they blamed immigrants and poor people. And this time, even teachers.
E' sempre stata molto devota ai poveri e agli sfortunati.
She's always been very devoted to the poor and the unfortunate.
22 Gesù, udito questo, gli disse: «Una cosa ti manca ancora: vendi tutto quello che hai, e distribuiscilo ai poveri, e avrai un tesoro nel cielo; poi vieni e seguimi.
22 Now when Jesus heard these things, he said unto him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute unto the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Il motivo per cui vogliamo lavorare duro e avere un lavoro e non essere poveri e squattrinati è per poter avere la possibilità di avere delle scelte, scelte economiche.
The reason why you want to work hard and have a job and not be poor and broke is so you can have choices, economic choices.
Quindi non ci dobbiamo preoccupare che i nostri prodotti vengano venduti, per esempio a un prezzo minore nei paesi poveri, e poi re-importati negli Stati Uniti -- per esempio con i traffici di droga.
So we don't have to worry about our products being sold, for example, for less money in places that are poor, and then they get re-imported into the U.S. -- for example, with the drug industry.
C'è molta differenza tra i poveri e tutti gli altri.
A lot of difference between the poor and the rest of us.
Ha tenuto sermoni sui doveri dei genitori nei confronti dei loro figli e dei figli nei confronti dei genitori, i doveri dei ricchi nei confronti dei poveri e dei poveri nei confronti dei ricchi.
He delivered sermons on the duties of parents to their children and children to their parents, the duties of the rich to the poor and the poor to the rich.
Abbiamo un sistema giudiziario in questo paese che vi tratta molto meglio se siete ricchi e colpevoli piuttosto che poveri e innocenti.
We have a system of justice in this country that treats you much better if you're rich and guilty than if you're poor and innocent.
Una volta cambiate queste due cose, se si considerano gli africani poveri e bisognosi di ridurre la povertà, i cartelli internazionali delle buone intenzioni si sposteranno nel continente portandosi dietro, indovinate un po' cosa?
Once we change those two things -- if you say the Africans are poor and they need poverty reduction, you have the international cartel of good intentions moving onto the continent, with what?
Era un mondo a "cammello", con due gobbe, i poveri e i ricchi, e un ceto medio molto piccolo.
It was a camel world, like a camel with two humps, the poor ones and the rich ones, and there were fewer in between.
Ci sono ricchi e poveri, e il gap sta aumentando.
There are rich and poor and the gap is increasing.
Fino ad ora abbiamo cercato le persone più povere nei villaggi più poveri e in questa parte del mondo sono quelli che vivono in case fatte di fango e paglia non di cemento e ferro.
So far, we've looked for the poorest people in the poorest villages, and in this part of the world, they're the ones living in homes made of mud and thatch, not cement and iron.
Più soldi diamo ai poveri e più abbiamo la dimostrazione che funziona, che dobbiamo riconsiderare tutto quello che diamo di diverso.
The more cash we give to the poor, and the more evidence we have that it works, the more we have to reconsider everything else we give.
È una problema di scala mondiale che interessa paesi ricchi e poveri e potreste pensare che il fulcro del problema sia solo una questione medica.
It's a global issue affecting both rich and poor countries, and at the heart of it, you might say, well, isn't this really just a medical issue?
Così iniziai a lavorare per il California Pacific Medical Center, uno dei ospedali privati migliori della California del nord, e insieme, aprimmo una clinica a Bayview-Hunters Point, uno dei quartieri più poveri e meno serviti di San Francisco.
So I came to work for California Pacific Medical Center, one of the best private hospitals in Northern California, and together, we opened a clinic in Bayview-Hunters Point, one of the poorest, most underserved neighborhoods in San Francisco.
L'abbiamo fatta a ricchi e poveri, e hanno detto lo stesso, uomini e donne, ascoltatori di NPR e lettori di Forbes.
We asked rich and poor, they gave us the same answer, men and women, NPR listeners and Forbes readers.
Perciò, la mancanza di sicurezza in Android non è solo un problema per gli utenti poveri e vulnerabili che si affidano a questi dispositivi.
So the lack of default security in Android is not just a problem for the poor and vulnerable users who are depending on these devices.
E l'incremento salariale toglie anch'esso un carico dalle spalle dei poveri e dalla classe operaia.
As wages increase that also lifts the burden on the poor and the working class.
Ottengono acqua potabile. Cibo per i poveri. E riescono a sradicare la malaria.
They get safe water, they get food for the poor, and they get malaria eradicated.
I poveri e i più deboli non devono più essere minacciati da malattie infettive anzi: nessuno deve più esserlo.
No longer do the poor and vulnerable need to be threatened by infectious diseases, or indeed, anybody.
Sappiamo che aumentando semplicemente il nostro sistema, non saremo in grado di ridurre profonde disparità a livello di istruzione, specialmente nei quartieri più poveri e nelle aree deindustrializzate.
And in our system, we know that simply doing more of this won't eat into deep educational inequalities, especially in inner cities and former industrial areas.
E Internet ha raggiunto ogni angolo del pianeta, i luoghi più poveri e più remoti.
And the Internet has reached every corner of the world, the poorest, the remotest places.
poiché il Signore ascolta i poveri e non disprezza i suoi che sono prigionieri
Let the heaven and earth praise him, the seas, and everything that moveth therein.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo
Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.
Udito ciò, Gesù gli disse: «Una cosa ancora ti manca: vendi tutto quello che hai, distribuiscilo ai poveri e avrai un tesoro nei cieli; poi vieni e seguimi
When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me."
8.9708099365234s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?