Translation of "potrei sapere" in English


How to use "potrei sapere" in sentences:

Potrei sapere dove si trova il killer.
I have a possible location for our killer.
Potrei sapere di che state parlando?
Would you mind telling me what you're talking about?
Potrei sapere chi devo ringraziare per la gentilezza?
I'd like to know whose hospitality I'm enjoying.
Non vorrei sembrare troppo cauto, ma se la mia sopravvivenza dipende dalle azioni di 12 squinternati potrei sapere esattamente per che scopo devo addestrarli?
I don't mean to appear unduly cautious, but if my personal survival... depends on the performance of 12 deadheads... it might be helpful to know exactly what I'm training them for.
Giacché mi sono spinta fin qui, potrei sapere perché no?
I've gone this far, so if it's not too undignified to ask, why not?
Si, potrei sapere qualcosa, c'è un tizio che compra armi e persone come per fare una guerra.
Don't know nothin' about no kidnapping... but this dude's buying firearms, explosives, and people... like he's gonna start a war.
Sì, be', se prendessimo un caffè insieme, non potrei sapere se mi sta interrogando o-
Yeah, well, if we went out for coffee together, I wouldn't be sure if you were interrogating me or-
Potrei sapere il livello degli incassi dell'anno scorso?
And do you mind me asking what kind of sales you did in the last year? Just ball park.
Potrei sapere che cosa lo scatena.
I might know what triggers this.
Potrei sapere il suo nome, Sig. Head?
Might I have your first name, Mr. Head?
Potrei sapere cos'è successo veramente sabato notte, signor Boyle?
How about you tell us what really happened Saturday night, Mr. Boyle?
Come potrei sapere che hai due nei all'interno della coscia?
How else would I know you have twin moles on your inner thigh?
Come altro potrei sapere che voi due dormite assieme?
How else would I know that you two are sleeping together?
Ma come potrei sapere io se gli Ori fanno ascendere o no la gente la verità è che non lo so per certo ma lui si.
But how...how would I know whether the Ori are... ascending people or not... Truth is I don't know for sure... but he does.
Forse potrei sapere dov'e' conservata una delle ossa.
I might know where maybe one bone is being kept.
Qualcuno ti ha incastrato e potrei sapere chi e'.
Someone set you up, and I just might know who did it.
Hai mai pensato che potrei sapere quello che faccio?
Did you ever think I might know what I'm doing?
Come potrei sapere come si fa il nodo?
You said you knew how to make a tie. How would I know how to make a tie?
Sono una macchina. E potrei sapere molto di piu'.
I'm a machine, and I could know much more.
Alicia, aspetti... non l'ho inviato io, ma potrei sapere chi e' stato.
Alicia, wait. I didn't send that, but I might know who did.
Se non fossi Reddington, come potrei sapere che quattro anni fa ha ospitato il raduno di Shell Island in uno chateau nell'Ile-de-France?
If I'm not Reddington, how would I know that four years ago, he hosted the Shell Island Retreat at his chateau in Ile-de-France?
Ma come potrei sapere del passamontagna se non me l'avesse detto Eddie, eh?
But how'd I know about the ski mask if Eddie didn't tell me, huh?
Io... potrei sapere qualcosina a riguardo.
I-I might know a little something about this.
E a dire il vero penso che potrei sapere di che cosa state parlando.
And I think I actually might know what you're talking about.
Credo che potrei sapere dove potreste trovare quella ragazza che cercate.
I think I may know where you can find that girl that you're looking for.
Potrei sapere dove si trovava questa mattina, intorno alle sei?
Might I ask you your whereabouts this morning around 6:00?
Potrei sapere il nome della sua socia?
May I ask your partner's name?
Potrei sapere di che si tratta.
I may know what this is.
E potrei sapere dove si e' diretto.
I might have an idea where to.
Devi dirmi cio' che potrei sapere.
You're going to tell me what I may know.
Come potrei sapere cosa sta facendo adesso?
How would I know what he's doing right now?
Se no come potrei sapere che sul patibolo l'hai scambiato con un altro condannato?
How else could I know you switched him with another man at the gallows?
Potrei sapere come mai l'FBI sta controllando la mia immondizia?
Can I ask why the FBI is looking through my trash?
Potrei sapere cosa ha detto il medico?
Can I ask what the doctor said?
Che informazioni posso ottenere da un'analisi del DNA che non potrei sapere altrimenti?
Can I re-assign a DNA kit that comes from a different DNA provider?
Sai, penso... potrei sapere perche' tua moglie ti ha lasciato.
You know, I think... I think I might know why your wife left you.
Potrei sapere cortesemente il vostro nome, Signorina?
May I know your name, please, Miss?
Prima che andiamo ovunque stiamo andando, potrei sapere il tuo nome?
Before we go to whatever base This is we're going to, Shouldn't I know your first name?
Potrei sapere il nome dell'avvocato, per controllare i dettagli?
Could I have the lawyer's name? Just to check details.
Ok, se Arnold si sta nascondendo, potrei sapere dove.
Okay, if Arnold's hiding, I might know where.
Potrei sapere... quanto costa questo qui?
Can I ask you--how much is this particular one?
Potrei sapere che non è brava alla guida.
I might, after all, know that she wasn't a good driver.
1.5039300918579s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?