Se solo potessi aiutarmi... ad ottenere un'intervista con Debra Morgan...
If you could just help me get an interview with Debra Morgan.
Speravo che potessi aiutarmi... a modificarlo.
I was hoping you could help... modify it.
Speravo che tu potessi aiutarmi a uscirne fuori.
I was prayin' you could help me out here.
Se potessi aiutarmi a catturare l'essenza del personaggio...
If you could help me capture the essence of the character....
Se potessi aiutarmi a cominciare, sarebbe fantastico.
If you could just start me off, that'd be super.
Speravo che potessi aiutarmi in questo.
I was hoping you could help me with that.
Se tu potessi aiutarmi giusto un pochino?
If you could just help me this eensie-weensie little bit?
lo mi occupo delle musiche... e speravo che tu potessi aiutarmi.
And he asked me to handle the music, and I was hoping that maybe you could help me out.
Se solo tu potessi aiutarmi un po'.
If you just help me out a little bit.
Beh, speravo che tu potessi aiutarmi.
I was hoping you could help me.
Speravo che potessi aiutarmi con la Cutlass.
I was hoping you could help with the Cutlass.
Mi chiedevo se tu potessi aiutarmi a trovare un po' di pace.
I was wondering if you could help give me some closure.
Ascolta... mi serve qualcuno che rubi a casa mia, e speravo che potessi aiutarmi.
So listen. Um, I need somebody to rob my house, and I'm hoping you could help.
Si', spero non sia troppo tardi, ma... ho problemi a dormire e... mi chiedevo se magari potessi... aiutarmi.
Yeah, I hope it's not too late, but, um, I was having a little trouble sleeping and... I was just wondering if maybe you could help me out.
Mi stavo chiedendo se potessi aiutarmi.
I was wondering if you could help me out.
Ho inventato una storia e mi sono fatta rinchiudere con la speranza che potessi aiutarmi a capirlo.
I faked a story and checked myself into this place a few weeks ago, hoping you could help me figure it out.
Prima che te ne vada, c'e' qualcosa nel giardino che speravo potessi aiutarmi a fare.
Before you go, there's something in the garden I was hoping you could help me with.
I miei capelli sono super fragili, e mi stavo chiedendo se potessi aiutarmi a togliere la maglietta.
My hair is super fragile and I was wondering if you could help me take off my sweater.
Stuart, mi stavo chiedendo se tu potessi aiutarmi a trovare una cosa.
Uh, Stuart, I was wondering if you could help me find something.
Mi chiedevo se... magari potessi aiutarmi a entrare al Radley.
Um, I was wondering if... Maybe you'd help me get into Radley.
Ho qualcosa da farti vedere e pensavo che potessi aiutarmi.
I have something here I thought you might be able to help me out with.
Speravo potessi aiutarmi con un profilo psicologico.
I was hoping you would help me with the psychological profile.
Se potessi in qualche modo fiutare il suo odore, se potessi aiutarmi a trovarla... forse potrei venire a capo del caso.
If you could somehow get a lock on her scent if you could somehow help me find her body, it might provide the missing clue.
Speravo potessi aiutarmi a distribuire la foto negli ospedali, alle volanti.
I was hoping you could help me distribute that to, uh, hospitals, radio cars. Yeah, yeah.
Pensavo che magari potessi aiutarmi, sempre se ne hai voglia.
I thought maybe you could help me out, if you're willing.
Significa che eravamo destinati a incontrarci, così che tu potessi aiutarmi a trovare questo ragazzo.
It means that we were destined to meet, so you could help me find this boy.
Sei sempre stato bravo coi soldi, cosi' ho pensato potessi aiutarmi.
You were always good with money, I thought maybe you could help me out.
Mi chiedevo se tu potessi aiutarmi con una questione...
I was wondering if you could help me with something.
Mi chiedevo se potessi aiutarmi con questa.
I was wondering if you could help me out here.
Speravo che potessi aiutarmi a rintracciarlo, qui a Roma.
I was hoping you'd help me find him here in rome.
Jeff, Jeff... speravo che potessi aiutarmi con una cosa.
Ooh, ooh, Jeff, Jeff, I was, um, hoping you can help me with something?
Senti, mi chiedevo se potessi aiutarmi.
Look, I'm just wondering if you can help me out.
Gia', ma speravo tipo... che tu potessi aiutarmi.
Yeah, I was kind of hoping you could help me out.
Se potessi aiutarmi ad una cosa del genere ti sarei eternamente debitore.
If you could aid in such a thing, I would forever be in your debt.
Quindi speravo potessi aiutarmi con il ballo.
So I was hoping you could help me with the dance.
E... speravo potessi aiutarmi a risolvere un caso di omicidio.
And I was hoping you could help me solve a murder.
Duffy e' l'unico indizio che ho, e speravo che tu potessi aiutarmi.
Well, Duffy's the only lead I got, and I thought you might help me out.
Sembra recalcitrante e speravo che tu potessi aiutarmi a fargli restituire parte della sua attrezzatura.
He seems to be dragging his feet, and I was hoping that you could help me get him to return some of his equipment. Oh.
Speravo potessi aiutarmi con la linea temporale.
I was hoping you could help me with the time line.
Lungo la strada per il laghetto, prima di fermarci per un frappe' al negozio di Feeney, mi chiedevo se potessi aiutarmi ad ammaccare la macchina di Hector.
On our way to the old fishing hole, before stopping for malteds at Feeney's drug store, I was wondering if you could help me sledgehammer Hector's car.
Ti ho chiesto di venire cosicche' tu potessi aiutarmi col caso del mutaforma.
I asked you over so you that could help me with the skinwalker case.
Eppure speravo potessi aiutarmi con una questione portata alla mia attenzione.
Still, I was hoping that you could assist me with a matter that's come to my attention.
Luke... ho un grosso problema, e mi stavo chiedendo se potessi aiutarmi.
Luke, um... I'm in a lot of trouble, and I was wondering if you could help me.
Be', la mia azienda ha perso un container e mi stavo chiedendo se potessi aiutarmi a trovarlo.
Well, my company's lost this container, and I was wondering if you could help me find it.
1.477108001709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?