Translation of "posso dare" in English


How to use "posso dare" in sentences:

Non posso dare al Procuratore Generale un rapporto che sostiene i legami di cui parla lei.
I can't give the Attorney General a report that alleges the links you've made here.
Illuminate quel punto così posso dare un'occhiata al panorama.
Can you hit that with a light, somebody, so I can get a look at that 'scape?
Come posso dare a Agnes l'attenzione che merita con te lì che guardi fuori?
How can I give Agnes the concentration she deserves with you lookin' out the window?
Non posso dare l'assoluzione a un uomo che sta per suicidarsi.
I cannot give absolution to a man who is about to commit suicide.
Posso dare un'occhiata ad uno di questi volumi?
Can I check one of these volumes out?
Ma se vuoi i fatti, non te li posso dare.
But if you want facts, I've none to give you.
Non a lungo, ma gliene posso dare due.
Not for long, but I can give him two.
Quando muori, la posso dare a mia figlia?
When you die, can I give that to me daughter?
Posso dare amore persino a te, amico.
I even have love for you, friend.
Io sono cresciuto con loro, ma non posso dare il meglio di me.
I grew up with these guys, but I can't play all that I can play.
Ok, le posso dare qualcosa, ma non molto.
Okay, I can give you a little, but not a lot.
Non te la posso dare Perché non puoi pagare
There's no way 'Cause you can't pay
Ti posso dare un tre orizzontale.
That buys you three across, mate.
Ti posso dare intormazioni sulla mercanzia del tuo capo.
I can point you towards your boss's merchandise.
forse ti posso dare una mano.
Maybe I can do something for you.
Glielo posso dare. Un po' di carcere duro male non gli fa.
I can take that because he needs that regimented prison shit that they'll give him.
Ti posso dare un po' della mia porzione, se vuoi, fratello Joshua.
I could share mine with you, if you like, Brother Joshua.
Ho capito che posso dare di più a questo mondo, non devo limitarmi a far saltare Ie cose in aria.
I came to realise that I have more to offer this world than just making things that blow up.
Andiamo Piper, non posso... non posso dare buca, vive sotto una cerata.
Come on, Piper. I can't cancel. He's living under a tarp.
Ma non le posso dare nessuna cifra precisa.
But I can't give you any exact figures.
Signor Adler, posso dare a sua figlia una borsa di studio completa.
Mr. Edgar, I can get your daughter a scolarship. Full ride.
Le posso dare un consiglio, Signor Doar? Parli con il Governatore Wallace e lo sceriffo Clark che li dissuada dall'uso della violenza, invece di convincere noi a non fare una protesta pacifica.
Might I suggest that you speak with Governor Wallace and Sheriff Clark and urge them against violence instead of trying to persuade us not to have a peaceful protest?
E io te lo posso dare.
And I can give him to you.
Se ci incontriamo ti posso dare abbastanza soldi per sparire stanotte.
You need to see me so I can give you enough money for you to disappear tonight.
Le chiederei se posso dare un'occhiata al suo, e scattargli qualche foto?
I was hoping you might let me take a look at yours and shoot some pictures?
Sono giovane, posso dare ancora una svolta alla mia vita.
You know. I'm young, yet. I can still do something with my life.
Posso dare un'occhiata alla scena del crimine?
Can I take a look at your crime scene?
Posso dare la caccia alle esenzioni fiscali.
Today, I can hunt for tax exemptions.
Mi dispiace, non posso dare queste informazioni...
I'm so sorry. I don't think I can help you with that type of information.
Percio' non posso dare piu' spazio all'Afghanistan.
So I can't give Afghanistan more air.
E finalmente posso dare un contributo alla società.
And I'm finally contributing to society.
Capisco, e mi dispiace se c'è stata un po' di confusione... ma sono certo che posso dare una risposta alle sue domande.
I understand, and I'm sorry for the confusion but I'm sure I can help answer your questions.
Comunque, ho blaterato abbastanza, perche' non mi dite cosa cercate, cosa volete, cosa vi serve, cosa vi posso dare?
But I been windjamming enough. Tell me what you're looking for, what it is you need.
Ehi, e' un po' imbarazzante, ma il mio capo dice che non posso dare i nachos gratis, quindi... ordinate quelli quando siete pronti.
Hey, this is a little awkward, but my manager says I can't actually give nachos away. So... just take that when you're ready.
Ti posso dare un piccolo consiglio?
Can I give you a little advise?
Con chi devo parlare per farvi capire che posso dare un contributo '?
Who do I need to speak to to get you guys to understand that I can help, that I can contribute?
Ehi, posso dare un'occhiata a quell'arma?
Hey, can I take a look at that gun?
Ti posso dare validi argomenti per entrambi i casi.
I mean I can give you a checkmate argument for each side.
Ti posso dare un passaggio da qualche parte?
Can I give you a lift somewhere?
Posso dare una lettera a Nikki.
I can get a letter to Nikki.
Non posso dare la lettera a Nikki.
I can't give the letter to Nikki.
Se la regina scopre che adesso posso dare dei figli a Joffrey...
If the Queen sees, I can have Joffrey's children now.
Ma se vi siete diplomati, posso dare quasi per certo che avete già ricevuto queste informazioni.
But if you've graduated from high school, I can almost guarantee you've seen this information before.
Non vi posso dare nessuna soluzione.
I can't give you any solutions.
Quindi ciò che credo di poter fare oggi, la cosa migliore che vi posso dare: vi ho dato la mia storia, che è quanto di meglio potessi fare.
So what I think I can do today, that best thing I can give you -- I've given you my story, which is the best I can do.
Che ti posso dare, come ripagarti, lingua ingannatrice
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
1.8065237998962s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?