Si sta lentamente diffondendo negli Stati Uniti e sta sterminando intere popolazioni di pipistrelli, e gli scienziati hanno stimato che 1.300 tonnellate di insetti all'anno rimangono nell'ecosistema a causa della mancanza di pipistrelli.
It's working its way slowly across the U.S. and wiping out populations of bats, and scientists have estimated that 1, 300 metric tons of insects a year are now remaining in the ecosystems due to the loss of bats.
Lo studio sugli isozimi delle popolazioni di Cardelia rivela polimorfismi sconosciuti.
I'm doing a study on Cardelia populations, but they have weird polymorphisms.
Sta cercando un gruppo di bravi montanari per esplorare le popolazioni di castori intorno al Grande Lago Salato.
Looking for a few good mountain men to explore the beaver populations out around the Great Salt Lake.
Quello che si può fare é provare a far sì che le popolazioni di quella regione si uccidano fra loro. Facendo in modo che distruggano il loro stesso territorio, le loro stesse coltivazioni.
What you do is try to get the people in that area to kill each other and to destroy there own territory, their own farms.
Come sono state inoculate le popolazioni di otto diversi pianeti... con una medicina senza che ne sapessero niente?
How do the populations of eight different planets get inoculated with a drug and not even know about it?
Utilizzando nuove osservazioni effettuate con il telescopio per survey del VLT dell'ESO, alcuni astronomi hanno scoperto tre diverse popolazioni di stelle neonate all'interno dell'Ammasso della Nebulosa di Orione.
A Tale of Three Stellar Cities Using new observations from ESO’s VLT Survey Telescope, astronomers have discovered three different populations of young stars within the Orion Nebula Cluster.
Le popolazioni di intere nazioni, vedendosi cannibalizzate, ingoiate e aspirate dall’occhio fisso incorniciato di nero, cercano di sottrarre dalle grinfie dei cannibali quello che possono.
And the populations of whole countries seeing themselves cannibalised, swallowed up, vacuumed into the black-ringed staring eye, wrench what they can from the cannibals.
Pensiamo che la Cina debba fare la sua parte nel distribuire la cura alle popolazioni di quelle regioni.
It's our position that China needs to do its part to distribute the cure to the people among that region.
Da alcuni anni determinate popolazioni di squali sono annoverate tra le specie gravemente minacciate a seguito di un forte aumento della domanda di prodotti derivati, in particolare delle pinne.
In recent years, some shark populations have become seriously threatened following a dramatic increase in demand for shark products, fins in particular.
Analizzatori sofisticati misurano la morfologia cellulare e possono rilevare popolazioni di piccole cellule per diagnosticare condizioni di sangue raro.
Sophisticated analyzers measure cell morphology and can detect small cell populations to diagnose rare blood conditions.
27 Luglio 2017: Utilizzando nuove osservazioni effettuate con il telescopio per survey del VLT dell'ESO, alcuni astronomi hanno scoperto tre diverse popolazioni di stelle neonate all'interno dell'Ammasso della Nebulosa di Orione.
27 Using new observations from ESO’s VLT Survey Telescope, astronomers have discovered three different populations of young stars within the Orion Nebula Cluster.
Chicago ha una delle piu' grandi popolazioni di gang, oltre 100.000 membri attivi.
Chicago has one of the largest gang populations, over 100, 000 active members.
Mini robot impollinatori, per... Aree dove si sono stabilite popolazioni di api.
Minidrone pollinators, for areas where bee populations have crashed.
Se necessario per rispettare le percentuali minime di controllo, sono selezionati sulla base di un’analisi dei rischi ulteriori beneficiari tra le rispettive popolazioni di controllo;
Where necessary to respect the minimum control rates, additional beneficiaries shall be selected on the basis of a risk analysis from their respective control populations; (i)
I paesi dell’UE devono intervenire per mantenere o ripristinare le popolazioni di specie in via di estinzione ad un livello che sia in linea con le esigenze ecologiche, scientifiche e culturali, pur tenendo conto delle esigenze economiche e ricreative.
EU countries must take action to maintain or restore the populations of endangered species to a level, which is in line with ecological, scientific and cultural requirements, while taking into account economic and recreational needs.
Durante la seconda metà del XIX secolo e la prima metà del XX secolo, ha gradualmente aggiunto isole e territori limitrofi, la maggior parte dei quali con popolazioni di lingua greca.
During the second half of the 19th century and the first half of the 20th century, it gradually added neighboring islands and territories, most with Greek-speaking populations.
Se si volesse portare le popolazioni di Cina e India... allo stesso livello di sviluppo delle nazioni occidentali... nei prossimi venti anni... si dovrebbero costruire tre nuovi reattori nucleari al giorno.
If we"re going to take the people in China and in India to the same level as the western countries in the next twenty years you have to start three new nuclear reactors a day.
Y. considerando che è opportuno prestare attenzione alle diverse dimensioni delle popolazioni di api mellifere nelle diverse aree agricole, dal momento che tali dimensioni sono in crescita in taluni paesi produttori di miele, mentre sono in calo in altri;
Y. whereas attention should be paid to the varying size of the honeybee population in different agricultural areas, given that it is growing in some honey-producing countries and declining in others;
Contesto Dall’inizio dell’anno si è assistito ad esodi di massa di popolazioni di molti paesi nordafricani, soprattutto della Libia.
Since the beginning of the year, there has been a massive displacement of populations from several North African countries, and in particular from Libya.
La task force per lo storione del Danubio si occupa di assicurare la presenza nel fiume di popolazioni di questo pesce importante che siano in grado di perpetuarsi.
The Danube Sturgeon Task Force to secure viable populations of this important fish in the river.
Questa escursione ci porta nei monti dell'Atlas per vedere un'ampia varietà di vegetazione, scogliere rocciose colorate, ruscelli di montagna, villaggi berberi e popolazioni di montagna locali.
This excursion takes us into the Atlas Mountains to see a wide variety of vegetation, colorful rocky cliffs, mountain streams, Berber villages and local mountain populations.
L’adozione di concetti, classificazioni e popolazioni di interesse standardizzati, come pure l’uso di una metodologia di indagine comune favoriscono la coerenza.
The use of standard concepts, classifications and target populations promotes coherence, as does the use of a common methodology across surveys.
Tra gli esempi di problemi ambientali globali, il diradamento delle popolazioni di api ha assunto un valore simbolico.
Among examples of global environmental problems, the loss of bees is symbolic.
Tutti e tre i fattori (consumo di territorio, intensificazione ed estensivizzazione) determinano un calo delle zone agricole ad alto valore naturalistico e una diminuzione delle popolazioni di uccelli in habitat agricolo.
All three factors — land-take, intensification and extensification — lead to loss of High Nature Value Farmland and a decline in populations of farmland birds.
Le norme in parola avevano l’obiettivo di evitare l’esclusione sociale, garantendo l’accesso ai servizi di telecomunicazione basilari e essenziali alle popolazioni di zone rurali o ultraperiferiche e alle famiglie a basso reddito.
The aim was to prevent social exclusion by ensuring that citizens in rural and remote areas or low-income households had affordable access to basic and essential telecoms services.
La Repubblica d’Austria non ha fornito elementi di prova convincenti a sostegno della sua argomentazione secondo la quale la caccia primaverile avrebbe un impatto minore sulle popolazioni di beccacce rispetto a quella autunnale.
The Republic of Austria has not provided any convincing evidence for its assertion that springtime hunting is more considerate towards the population of woodcocks than autumn hunting.
Lo scopo delle nuove norme è di tutelare meglio le popolazioni di squali, già rese vulnerabili, negli oceani di tutto il pianeta.
The aim of the new rules is to better protect vulnerable shark populations across the world's oceans.
Nel corso degli ultimi vent’anni, le popolazioni di farfalle in Europa sono diminuite del 60 per cento(3).
Over the past 20 years, butterfly populations in Europe have dropped by 60 % (3).
Se necessario per rispettare le percentuali minime di controllo, sono selezionati in modo casuale ulteriori beneficiari tra le rispettive popolazioni di controllo;
Where necessary to respect the minimum control rates, additional beneficiaries shall be selected randomly from their respective control populations; (e)
Il provvedimento odierno fa parte della strategia generale della Commissione1 per combattere il declino delle popolazioni di api dell’Europa.
Today’s measure forms part of the Commission’s overall strategy1 to tackle the decline of Europe’s bee population.
Inoltre, il calcolo delle «piccole quantità è errato, in quanto le autorità austriache si basano su popolazioni di riferimento erronee.
In addition, the calculation of the ‘small numbers’ is incorrect, since the Austrian figures are based on the wrong reference population.
Oltre alle popolazioni di Foxhall nell’ovest, un altro combattivo centro di cultura persisté nell’est.
Besides the Foxhall peoples in the west, another struggling center of culture persisted in the east.
Tuttavia, recentemente a causa della pesca, le popolazioni di alcune specie, in particolare gli animali da pelliccia, sono diminuite.
However, recently due to fishing, populations of some species, especially fur-bearing animals, have declined.
23il re di Dor, sulla collina di Dor, uno; il re delle popolazioni di Gàlgala, uno;
23 The king of Dor in the coast of Dor, one; the king of the nations of Gilgal, one;
Dietro a tutto ciò che facciamo, tutto ciò che ogni umano ha mai fatto, fa o farà, ci sono popolazioni di neuroni che producono questa sorta di tempeste.
Everything that we ever do, everything that every human has ever done, do or will do, requires the toil of populations of neurons producing these kinds of storms.
La maggior parte di questo lo faremo ampliando e proteggendo le aree naturali selvagge, ampliando e proteggendo le popolazioni di specie in pericolo.
Most of that we'll do by expanding and protecting wildlands, by expanding and protecting the populations of endangered species.
Come potete immaginare, è un processo lungo, impegnativo e costoso, quindi speravamo che i droni potessero ridurre i costi di osservazione delle popolazioni di oranghi in Indonesia e nel resto del sudest asiatico in maniera significativa.
Now as you can imagine, that is a very time-consuming, labor-intensive, and costly process, so we were hoping that drones could significantly reduce the cost of surveying for orangutan populations in Indonesia and elsewhere in Southeast Asia.
I 200 anni di caccia alla balena hanno causato molti danni e hanno ridotto le popolazioni di balene tra il 60 e il 90 %.
The 200 years of whaling was clearly detrimental and caused a reduction in the populations of whales between 60 to 90 percent.
Con ogni anno che passa, il suo contributo si fa più cruciale: pesca sregolata e distruzione dell'habitat hanno decimato le popolazioni di salmone mettendo le orche a rischio quasi continuo di morire di fame.
With each passing year, her contributions become more vital: overfishing and habitat destruction have decimated salmon populations, putting the whales at near-constant risk of starvation.
Malgrado il grande aiuto delle nonne, le orche residenti del sud sono in via di estinzione, soprattutto a causa del declino delle popolazioni di salmone.
Even with the grandmothers’ contributions, the Southern Resident killer whales are critically endangered, largely due to a decline in salmon.
Dobbiamo immediatamente investire nella ripresa delle popolazioni di salmone per salvare le orche dall'estinzione.
We urgently need to invest in restoring salmon populations to save them from extinction.
Le popolazioni di balene rimaste furono salvate da innovatori tecnologici e capitalisti che volevano massimizzare i profitti.
The remnant whale populations were saved by technological innovators and profit-maximizing capitalists.
Ogni mese 500 milioni di consumatori comprano tramite i cellulari e per rimanere in tema, il numero equivale alle popolazioni di USA, Regno Unito e Germania messe insieme.
Every month, 500 million consumers are buying on mobile phones, and to put that into context, that is a total population of the United States, UK and Germany combined.
Attraverso la fermentazione di granaglie, materia vegetale e prodotti animali, culture e popolazioni di tutto il mondo hanno addomesticato i microorganismi per rendere commestibile ciò che non lo è.
You can see how through the fermentation of grains, vegetal matter and animal products, all peoples and cultures of the world have domesticated microorganisms to make the inedible edible.
Le popolazioni di animali che vivono sugli sfoghi non possono fare molto per la vita e la morte che avvengono dove vivono loro, ma quassù possiamo.
The vent community animals can't really do much about the life and death that's going on where they live, but up here we can.
Non si sa dove migrino né da dove tornino, dove vadano ad accoppiarsi, dove nascano i piccoli, ma le popolazioni di squali martello dell'Atlantico sono diminuite di circa l'80% negli ultimi 20, 30 anni.
We don't know where they migrate to or from, where they mate, where they have their pups, and yet, hammerhead populations in the Atlantic have declined about 80 percent in the last 20 to 30 years.
Esistono due popolazioni di pinna blu, una grande e una piccola.
Bluefin have two populations: one large, one small.
Non vediamo le tracce del passaggio degli animali e non riusciamo a capire cosa faccia raggruppare popolazioni di tonni con quelle di tartarughe e albatros.
We can't see the corridors, and we can't see what it is that brings together a tuna, a leatherback and an albatross.
Quindi due popolazioni di tonni -- parliamo di quella del Golfo, quella che possiamo etichettare -- si dirigono verso il Golfo del Messico, come vi dicevo -- e di una seconda popolazione.
So two populations of tunas -- that is, we have a Gulf population, one that we can tag -- they go to the Gulf of Mexico, I showed you that -- and a second population.
1.3067448139191s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?