Translation of "poco fa" in English


How to use "poco fa" in sentences:

I discepoli gli dissero: «Rabbì, poco fa i Giudei cercavano di lapidarti e tu ci vai di nuovo?
The disciples told him, "Rabbi, the Jews were just trying to stone you, and are you going there again?"
Poco fa l'ho visto mettere una moneta in uno dei budini.
I found him putting a coin in one of your puddings.
Già, un pugno come risposta ad una mia preghiera di poco fa.
Yeah, I got a bust in the jaw in answer to a prayer a little bit ago.
Ehi, che cosa hai detto poco fa?
Hey, what's with you? What did you say just a minute ago?
Ho assistito ad un curioso episodio poco fa.
I saw an interesting thing happen today.
Sì, sig.ra McGee, li avevo sotto mano poco fa.
Yes, Miss McGee, I just had my hands on them.
Se poco fa ho esagerato, vorrei scusarmi per questo.
If I went too far earlier on I'd like to apologize.
Poco fa, Lei sapeva che era ancora vivo, vero?
Before, you knew he was still alive, didn't you?
Quel gatto nero di stoffa sul davanzale della finestra, l'ho perduto poco fa.
That stuffed black cat you put on your window sill? I'm sorry, but it's mine. I dropped it.
Con chi stavi parlando poco fa?
Who were you talking to just now?
Questo nastro ci è stato consegnato poco fa.
This tape was delivered to us just moments ago.
Poco fa, era tutto caviale e champagne.
A moment ago, it was sherry and giggles.
Poco fa indicava che c'era qualcuno nel castello, uno che so essere morto.
Earlier, it showed someone in the castle. Someone I know to be dead.
Qualcuno ha tradito i tuoi genitori... ma e' stato qualcuno che fino a poco fa io credevo fosse morto!
Somebody did betray your parents but it was somebody who, until quite recently, I believed to be dead!
E quella nanerottola che hai visto poco fa era la figlia di Sommerfield, Zoe.
That runt you saw earlier, that was Sommerfield's daughter Zoe.
Secondo, ti ricordo che poco fa ti abbiamo salvato il culo.
Second, I'm pretty sure we saved your ass back there.
Mi dispiace per quello che ho detto poco fa.
Hey, sorry about the things I was saying earlier.
Ma l'FBI ha catturato un membro dell'esercito del Generale Grande a Los Angeles, proprio poco fa.
But the FBI captured a member of General Grande's army in Los Angeles just moments ago.
Il corpo è arrivato poco fa, è stato trovato in un taxi.
The body came in a little while ago. She was found in a taxi.
Sono un investigatore privato, e lavoro con una donna che si chiama Sara Tancredi, che e' stata in questo bar poco fa.
I'm a private investigator. I'm working with a woman named Sara Tancredi. - And she was recently a patron of yours.
Ecco cosa accadeva poco fa al centro di controllo.
This was the scene moments ago outside the Rail Control Center in Midtown.
Ero con lui fino a poco fa.
I was with him until just now.
Poco fa, sono stato nominato Portavoce della Casa Bianca.
Earlier tonight, I was named White House Press Secretary.
Siamo in diretta dalla centrale di polizia, dove poco fa Clara Murphy ha fatto una dichiarazione shock.
We're here live at DPD headquarters where moments ago, Clara Murphy made a shocking statement.
Sono passata a casa tua poco fa... tu non c'eri... e quindi sto andando all'aeroporto... perche' c'e' un corso estivo che ho scoperto... e ho pensato che sara' tutto... piu' facile in questo modo.
I came by your house a little bit ago and I.... You weren't there and so I'm on my way to the airport right now because there's this early summer class that I found out about and I thought that it would somehow be easier, I guess, this way.
Non l'avevo capito fino a poco fa' guardando quello stupido gatto.
I didn't understand until just now watching that stupid cat.
Fino a poco fa, ero in posizione dominante.
Damn it, I was having such an empowering moment before this started.
Una lancia e' arrivata sulla spiaggia poco fa.
A launch landed on the beach a short while ago.
Sono molto sorpreso, visto che non eri con la squadra, poco fa.
I find that rather surprising considering you were not with the team earlier.
Fino a poco fa non sapevo neanche che fossi un trafficante d'armi!
Because five minutes ago, I didn't even know you were an arms dealer!
Paul ha dato loro un antipasto, poco fa.
Paul served them an appetizer earlier.
Poco fa eri con Damon Salvatore?
Was that Damon Salvatore you were with?
Riguardo la sua richiesta di poco fa, di non coinvolgere il dottor Watson la mia risposta è no.
In answer to your previous request regarding Dr. Watson not being involved the answer is no.
L'amministratrice mi ha chiamato poco fa, preoccupata di questa ragazza, Lisbeth.
I got a call from our archives manager. She was very perturbed with this girl Lisbeth.
Mi dispiace per la messa in scena di poco fa, ma pensavamo fosse meglio arrivarci con cautela.
Look, I'm sorry about that little show back there, but we thought it best to break it to you slowly.
Poco fa il Consiglio di Sicurezza dell'ONU ha approvato gli attacchi aerei NATO contro Wadiya a meno che l'Ammiraglio Generale Aladeen non si rechi a parlare all'ONU.
Breaking news now. Just moments ago, the U. N. Security Council voted to authorize NATO air strikes against Wadiya, unless Admiral General Aladeen agrees to address the U. N. in person.
Elizabeth Fisher mi ha mandato questa email poco fa.
Elizabeth Fisher e-mailed me that picture a few minutes ago.
Ma poco fa ha usato il tovagliolo per pulirsi il naso, quindi forse non le piace tanto.
You used the napkin to blow your nose, so you're not that into her.
Poco fa non eravate in un forno?
Weren't you in an oven an hour ago?
Poco fa, sai cosa ho visto?
Recently, you know what I saw?
Dovrei in realtà correggermi su qualcosa che ho detto poco fa.
So I should actually correct something I said a moment ago.
E l'abbiamo visto poco fa, ovviamente, stiamo anche imparando ad aggiungere informazioni agli oggetti.
And as we just heard earlier, of course, we're also learning how to put information on dumb objects.
Ad un certo punto per me è diventato... Sono un graphic designer, quindi ho fatto dei manifesti e ho pubblicato quello che vi ho mostrato poco fa.
So at some point it became, you know, to me, I'm a graphic designer, so I made posters about it and I posted the one I just showed you before.
Ho visto una T-shirt poco fa con sopra: "Se un uomo dice quel che pensa in una foresta, e nessuna donna lo sente, ha ancora torto?".
I saw a great T-shirt recently, which said, "If a man speaks his mind in a forest, and no woman hears him, is he still wrong?"
Poco fa sono stati condotti alla mia presenza i saggi e gli astrologi per leggere questa scrittura e darmene la spiegazione, ma non sono stati capaci
And now the wise men, the astrologers, have been brought in before me, that they should read this writing, and make known unto me the interpretation thereof: but they could not shew the interpretation of the thing:
7.0359871387482s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?