Se qualcuno fa piegare anche un solo filo d'erba, voglio essere in grado di sentirlo.
If anybody so much as bends a blade of grass in this place, I want him to be able to hear it.
Potrò piegare il tuo prezioso aereo, ma lo porterò a terra.
I may bend your precious airplane, but I'll get it down.
Ti avevo detto di non piegare le mappe.
All I'm saying is, don't fold the maps.
Non cercare di piegare il cucchiaio.
Do not try and bend the spoon.
Quale macchina può piegare una pianta così, senza romperla?
Now, what kind of machine can bend a stalk of corn over without breaking it?
Fite'simmons decise che il cavallo era pigro, ed era certo di poter piegare quella sua ostinae'ione.
Fitzsimmons decided the horse was lazy and felt sure he could train the obstinance out of him.
Peter, aiuta George a piegare un fazzoletto da taschino.
Peter, could you help George to fold a pocket handkerchief, please?
Digli di piegare la schiena e poi di voltarsi e guardarmi da cattivo, come un drago.
Tell him to arch his back and then look back at me mean, like a dragon.
Dice di piegare la schiena e voltarti a guardarlo da cattivo, come un drago.
He says to arch your back and look back at him mean, like a dragon.
Piegare i tuoi giorni e le tue notti ai capricci della natura?
To submit your days and nights to the fickle will of nature?
Io posso piegare il tempo... posso andare indietro.
I can bend time. I can go back.
Perchè non riesco a piegare queste stupide sbarre?
Why can't I bend these stupid bars?
Stava soffocando e lo feci piegare in avanti sullo schienale della sedia.
He was choking and I got him to throw himself over the back of his chair.
Leonard, tu sei il mio coinquilino, la mia fonte di locomozione, e mi aiuti a piegare le lenzuola quando escono dall'asciugatrice.
Leonard, you are my roommate, my source of transportation, and you help me fold my sheets when they come out of the dryer.
Puoi piegare indietro la testa e guardare in alto?
Can you lean your head back a bit?
Le caratteristiche del prodotto 1, nessun punto di saldatura, non facile da abbattere, il diametro della linea è piccolo, circa 0.4MM (può rendere 0.8MM diametro) alta flessibilità, può moderatamente piegare, fare qualsiasi forma.
Tag: Micro Led Copper Light, Led Copper Light / of the product 1, no welding point, not easy to break down, the line diameter is small, about 0.4MM (can make 0.8MM diameter) high flexibility, can moderately bend, make any shape.
Che mi ha fatto sbattere la testa e mi ha fatto piegare sul tavolo?
He slammed my head down and bent me over a table.
Ora ti farò piegare e ti ravanerò nel culo per arrivare alla tasca e prendere le chiavi di casa tua.
I'm gonna make you fucking bend over and I'm gonna reach up your ass into your pocket and get the keys to your house.
Tenere il eyelashe falso in atto; Quindi, utilizzare il piegaciglia per piegare l'arco del falso eyelashe ripetutamente; Dopo di che, spremere un po ' di colla nella radice della ciglia finte; Finalmente, associarlo al tuo occhio
Free shipping Keep the false eyelashe in place; Then, use eyelash curler to bend the arc of false eyelashe repeatedly; After that, squeeze a little glue in the false eyelash root; At last, attach it to your eye
Non sono mai riuscita a piegare quella donna.
I never could break that woman.
Se dai un pugno a qualcuno, attenta a non piegare all'interno il pollice.
If you're gonna hit someone with a clenched fist be sure to not tuck your thumb in.
Se carichi una prova di congetture, a quel punto inizi... a piegare la realta' dei fatti per supportarle e hai una visione distorta.
You attach an assumption to a piece of evidence, you start to bend the narrative to support it, prejudice yourself.
piegare la Natura al nostro volere.
To bend nature to our will.
Che ci fa piegare, ma senza spezzarci.
That lets us bend, but remain unbroken.
C'e' la magia del Diavolo su queste colline, e alcuni possono piegare un bambino in difficolta' o vendicarsi per una colpa terribile.
There's the Devil's magic in these hills, that some may try to tend an ailing child or take revenge for a terrible wrongdoing.
Non riuscirà a piegare Rottmayer, morirà piuttosto.
You'll never break Rottmayer. He'll die before he turns.
Quindi la domanda finale che dobbiamo porci è: "Possiamo collettivamente piegare quel diagramma della felicità verso l'alto?"
And so the final question that we would ask is: can we collectively bend that happiness chart upwards?
Una persona saggia sa quando piegare le regole.
A wise person knows when to bend the rules.
Ha detto, "Beh, devi solo piegare tempo e spazio, ci vuole un sacco di energia, ecco come si fa."
He said, "Well, you just bend time and space, it takes an awful lot of energy, and that's just how you do it."
In soli tre minuti, basta piegare la carta.
In three minutes, you just fold this up.
E' il modo in cui i giovani sottopagati devono piegare la vostra T-shirt.
That's how underpaid younger-aged people have to fold your T-shirt.
Dunque, qualora ci fosse brutto tempo, basta atterrare, piegare le ali, guidare fino a casa.
Now, bad weather comes in, just land, fold up the wings, drive home.
Quest'uomo si rifiutò di seguire le convenzioni della normalità e decise di piegare la carta.
This man refused to fold to the conventions of normalcy and just decided to fold.
Joe Smith: Per voi la parola è "piegare".
Joe Smith: Your word is "fold."
Piegare. JS: Ora, diciamolo tutti insieme.
JS: Now, let's all say it together. Shake. Fold.
Ma prima di assolvere alla sua funzione, durante l'’accoppiamento deve diventare rigido, difficile da piegare.
But before it's brought into use during copulation it has to become rigid, it has to become difficult to bend.
In cima al foglio c'erano piccoli diagrammi su come piegare l'origami.
At the top of the sheet, we had little diagrams of how you fold origami.
Credo che possiamo piegare l'arco della storia umana verso la compassione e l'uguaglianza, e credo fermamente e appassionatamente che questa violenza non deve essere parte della condizione umana.
I believe we can bend the arc of human history toward compassion and equality, and I also fundamentally believe and passionately believe that this violence does not have to be part of the human condition.
Il tema comune - quello che distingue gli origami - è piegare, il modo in cui si crea la forma.
The common theme -- what makes it origami -- is folding is how we create the form.
E se non avete voglia di piegare 400 scaglie potete fare un passo indietro e fare poche cose, come aggiungere placche ad una tartaruga, oppure le zampe.
And if you don't want to fold 400 scales, you can back off and just do a few things, and add plates to the back of a turtle, or toes.
Una volta che abbiamo quella forma a pieghe che chiamiamo base, possiamo fare le zampe più sottili, le possiamo piegare, possiamo arrivare alla figura finita.
And then once I have that folded shape that we call the base, you can make the legs narrower, you can bend them, you can turn it into the finished shape.
Ma quello che succede realmente, la maggior parte delle volte, è che il "Ta-da" si trasforma in un "Uh-oh", perché il peso del marshmallow fa piegare e collassare l'intera struttura.
But what really happens, most of the time, is that the "ta-da" turns into an "uh-oh, " because the weight of the marshmallow causes the entire structure to buckle and to collapse.
Ma quando furono giunti all'aia di Nacon, Uzzà stese la mano verso l'arca di Dio e vi si appoggiò perché i buoi la facevano piegare
And when they came to Nachon's threshingfloor, Uzzah put forth his hand to the ark of God, and took hold of it; for the oxen shook it.
Mi cingi di forza per la battaglia; hai fatto piegare sotto di me i miei avversari
For thou hast girded me with strength to battle: them that rose up against me hast thou subdued under me.
Il bufalo si lascerà piegare a servirti o a passar la notte presso la tua greppia
Will the unicorn be willing to serve thee, or abide by thy crib?
2.2879028320312s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?