Qui è il capitano Picard della nave stellare Enterprise.
This is Capt Picard aboard the Enterprise.
Qui il capitano Picard, messaggio per Lutan, che fino a poco fa consideravo un amico.
This is Capt Picard with a message to Lutan, whom I have so far acknowledged as a friend.
Il capitano Picard, di fronte al disperato bisogno del vaccino, ha permesso al tenente Yar di combattere con Yareena.
Capt Picard, faced with a critical need for a vaccine, has permitted Lt Natasha Yar to engage in a fight to the death.
Sono il capitano Picard, comando quest'astronave della Federazione.
I'm Capt Picard... commanding this Federation starship.
Capitano Picard permetterà agli Edo di uccidermi?
Captain Picard,.....are you going to let them kill me?
Incrociatore klingon, qui capitano Picard dell'Enterprise.
Klingon cruiser, this is Jean-Luc Picard of the USS Enterprise.
Picard ha respinto la richiesta d'aiuto di GoWron.
Picard has rejected Gowron's plea for help.
Non diamo per scontato di esserci liberati di Picard.
We should not discount Jean-Luc Picard yet.
Istruttore Picard, è lui che ha addestrato Beaumont.
Instructor Picard, he's the one who trained Beaumont.
Qui è il capitano Jean-Luc Picard della nave Enterprise.
This is Capt Jean-Luc Picard of the Starship Enterprise.
Il capitano Picard la attende sul ponte di battaglia.
Capt Picard will see you on the battle bridge.
Lei, cara dottoressa sarà la mia esca, e questo sarà l'amo per il suo capitano Jean-Luc Picard.
You, dear Doctor, will be the lure. And this will be the hook for your Capt Jean-Luc Picard.
Capitano Picard, ecco qui Thadium Okona.
Capt Picard, this is Thadium Okona.
Qui è il capitano Picard dell'astronave Enterprise.
This is Capt Picard of the USS Enterprise.
E' Jean-Luc Picard tanto quanto la persona che mi sta davanti.
He is as much Jean-Luc Picard as the person I'm standing next to.
Quando abbiamo preso a bordo la navetta e l'altro Picard, siamo entrati in un ingranaggio che forse sarà difficile fermare.
When we brought the shuttle and the other Picard onboard we committed to a sequence of events which may be unalterable.
Scusi, Picard, abbiamo cancellato il suo schema di teletrasporto.
Sorry, Picard. We erased Dr. Pulaski's transporter pattern right after she transferred.
Consigliere, spero che riesca a determinare se sto raggiungendo il capitano Picard.
Counsellor, hopefully, you will determine whether I am reaching Capt Picard.
Sono il capitano Jean-Luc Picard della nave stellare Enterprise.
I'm Capt Jean-Luc Picard.....of the Federation Starship Enterprise.
Sediamoci e Vediamo dove sono il capitano Picard e il dottor Crusher.
Let's all sit down and find out about Capt Picard and Dr Crusher.
Lei, Picard, e tutti i suoi simili siete ormai superati.
You, Picard, and those like you are obsolete.
Non riusciamo a localizzare la squadra di Picard, Riker o Worf.
We can't locate Capt Picard's team, Cmdr Riker or Lt Worf.
Sono il capitano Jean-Luc Picard dell'Enterprise.
I'm Capt Jean-Luc Picard of the Enterprise.
I Picard che formarono le prime colonie su Marte.
The Picards who settled the first Martian colonies.
Il nome Picard finirà con me.
But now there'll be no more Picards.
Sono il capitano Jean-Luc Picard dell'astronave...
I'm Captain Jean-Luc Picard of the Starship...
Capitano Picard, lasci che le dia il benvenuto nell'antica e onorata tradizione della mia gente.
Captain Picard, may I welcome you in the time-honored tradition of my people?
Lei non è il tipico straniero, Picard.
You don't live up to your reputation as an offlander, Picard.
Mi chiedo se sia consapevole della fiducia che ispira, Jean-Luc Picard.
I wonder if you're aware of the trust you engender, Jean-Luc Picard.
Se Picard o la sua gente interferiscono eliminali.
If Picard or any of his people interfere, eliminate them.
Mandatemi giù a parlare con Picard.
Take me down. Let me talk to Picard.
Data a Picard, stanno ruotando le armoniche degli scudi.
Data to Picard. They are rotating their shield harmonics.
Rilevo la bio-segnatura del capitano Picard sul collettore.
I'm picking up Captain Picard's bio-signature onboard the collector.
Picard a Enterprise, sette da teletrasportare.
Picard to Enterprise. Seven to beam up.
Capitano Picard, potresti raggiungermi nella sala tattica?
Captain Picard, will you join me in your ready room?
L'uomo che è Shinzon e Picard non potrebbe distruggere un intero pianeta!
The man who is Shinzon and Picard could never annihilate an entire planet!
Capitano Picard, comandante Donatra del Falco da Guerra Valdore.
Captain Picard, Commander Donatra of the warbird Valdore.
Non tengo mica il capitano Picard per la sua simpatia, ti pare?
I don't keep Captain Chromedome around for his wit, do I?
Come disse una volta il capitano Jean-Luc Picard...
As Captain Jean-Luc Picard once said,
La Original Series meglio di Next Generation, ma Picard meglio di Kirk.
Um, Original Series over Next Generation, but Picard over Kirk.
Ho convinto Picard a mettere all'asta il quadro, ora e' ricco come Re Mida, e ha onorato la mia cantina di questo eccellente cru del 1934.
I convinced Picard to put the painting up for auction, now he's as rich as Croesus, and has furnished my cellar with this eccellent cru from 1934.
E alla fine della lettura, Katharine Kidde del'Agenzia Letteraria Kidde, Hoyt & Picard mi venne dritto incontro e mi strinse la mano e si offrì di rappresentarmi tipo, immediatamente.
And at the end of the reading, Katharine Kidde of Kidde, Hoyt & Picard Literary Agency, walked straight up to me and shook my hand and offered me representation, like, on the spot.
1.1887638568878s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?