La stessa storia: io che piango e tu che mi rassicuri.
The same crying from me, and the same assurances from you.
Ora piango! Ora piango e non riuscirò a fermarmi.
Now I'm crying, and I won't be able to stop.
Perche' dinnanzi a te io piango e rido fuor di luogo?
Why cry? Why feel unsafe? Why smile at you with no reason?
Piango e non riesco a fermarmi.
It just started and it won't stop.
Tiriamo le somme. Io piango e lei arriva con bottiglia.
I start crying and she comes in with a bottle.
Non so perchè non piango e basta.
I don't know why I don't just cry.
Poi piango, piango, piango... e dico con grande emozione...
Then I cry, cry, cry, and then I say with big emotion...
Guarda, a volte tu ridi quando io piango e dici "eh" quando io dico cose sensate!
Look, and sometimes you laugh when I cry and say, "Huh?" when I make perfect sense.
Piango e poi ritorno al lavoro.
I cry and then I go back to work.
# La notte piango, # # e tutto questo perché # # sono intrappolato # # su di un sentiero segreto. #
# I cry at night and all because # # I'm trapped on a secret path #
# Notte dopo notte resto qui # # mentre piango e prego #
Night after night I lay here crying and praying Oh
Passo a rallentatore.....questa nostra storia d'amore.....piango e resto senza fiato.....dove ho sbagliato?
I play this love story of ours in slow motion. I cry and am left breathless. Where did I go wrong.
Smetterò di parlarne, perché poi piango e quelli sull'aereo penseranno che sia strana, quindi...
I gonna stop talking about it because I'm gonna cry and weird everyone out on the plane, so...
Fin da quando avevo 12 anni, piango e rido davanti alla telecamera se mi dicono di farlo.
I've been following orders since I was twelve.
Tutte le sere m'addormento triste e nei miei sogni piango e invoco te.
Every night I fall asleep sad And in my dreams I cry and I call upon you.
"Con un occhio piango e con l'altro rido."
"With one eye I cry, with the other, I laugh"
Quello che voglio e' qualcuno che mi faccia sempre ridere che sia li quando piango e che mi dica sempre che sono bellissima, anche se sono vecchia, rugosa e grassa.
What I want is a best friend who will always make me laugh who will be there when I cry and always tell me that I'm beautiful, even when I'm old, wrinkled and fat.
"Se riesco a dire la cosa giusta, se sono educato, se piango e chiedo pieta'."
"Maybe if I say the right thing." Maybe if I'm polite. "If I cry, if I beg."
Gemo e piango, e dal mio pianto soffocato amor non è.
I groan and weep, and yet my tears do not stifle my love.
Ma piu' piango e piu' lo ricordo, cognata.
But the more I cry the more I remember him, sister-in-law.
Sono orribile quando piango e non dire che non è vero, perché è così.
I look dreadful when I've been crying, and don't say I don't, cos I do.
“Sono salita sul palco dove c’era il Presidente di RTC e mi sono detta: ‘non piango!’ e poi mi son detta: ‘Va bene, piango!’.
“I went up to Chairman of the Board and said ‘I’m not gonna cry!’ and then I said, ‘Okay, I’m gonna cry!’
Allora piango; e nella realtà sto piangendo.
Then I am crying, and actually I am crying.
Mi piace you.I odio che quando penso a te piango e poi quando vado al piano di sotto devo passare per le allergie.
I love you.I hate that when i think of you i cry and then when i go downstairs i have to pass it off as allergies.
Piango, e la madre pensa: "Il bambino ha fame.
I am crying, and mother is thinking that "The child is hungry.
Io sono lì che piango e questo stronzo fa:
I'm crying, and this asshole says, "You're the man of the house now."
1.0502309799194s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?