E pensare che sono stato così stupido a pensare che ti piacesse.
To think that I was once foolish enough to believe that you rather liked him.
Non sapevo ti piacesse il football.
I didn't know you were a football fan.
Tesoro, non ho mai voluto che ti piacesse quello che fai.
Baby, I never wanted you to like what you're doing.
Se ti piacesse quello che fai, non saresti la mia donna.
If you ever liked what you were doing, you wouldn't be my woman.
o quanto mi piacesse solo stargli accanto.
Or how good it felt just to be there alongside him.
Non comprerei la macchina, se non ti piacesse.
I wouldn't buy the car if you didn't like it.
Ho ordinato tutto quello che c'era sul menù, non sapevo cosa ti piacesse.
I took the liberty of ordering everything. I didn't know what you'd like.
Pensavo che ti piacesse questo ragazzo.
I thought you liked this guy.
Beh, credevo che piacesse farlo a te.
Well, I thought you liked doing it.
A me non piace, ma siccome è bello pensavo piacesse a te che sei bella.
And, well, I don't really like it, but I thought you may like it, because you're pretty.
Non sapevo che ti piacesse bagnata.
Didn't know you liked it wet, though.
Credevo ti piacesse la respirazione bocca a bocca.
Oh, really? - Mm. I thought you liked it when I gave you mouth to mouth.
Credo che alla Sr.a Hollander piacesse cucinare la carne.
Guess ms.Hollander liked to beat some meat.
Credevo che non ti piacesse questo genere di cose.
Well, I thought you said you didn't like that kind of thing.
E se la cosa non mi piacesse?
And if I don't like it?
Non mi piace, è un mio paziente... e anche mi piacesse, costituirebbe un conflitto di interessi.
I don't like him, he's a patient. So, even if I liked him, it'd constitute a conflict of interests...
E se il Medio Oriente mi piacesse?
What if I like the Middle East?
Sai, se le piacesse qualcuno, che tipo di ragazzo sarebbe?
She kinda goes for, like, bad boys.
Credolefosserosemprepiaciute le donne, ma non ne aveva mai trovata una che le piacesse quanto me.
I think she alwas liked girls, she just never found oe she liked as much as m.
Come se l'uomo che ero prima non mi piacesse.
That I might not like the man I was, you know?
29 E Paolo disse: Piacesse a Dio che, e per poco, ed affatto, non solamente tu, ma ancora tutti coloro che oggi mi ascoltano, divenissero tali quali son io, da questi legami infuori.
29 And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Pensavo che non ti piacesse nemmeno quel cane.
Didn't think you even liked the dog. Like him?
Pensavo che ti piacesse stare al centro dell'azione, Shaw.
I thought you liked being in the middle of the action, Shaw.
L'altra volta ti ho chiesto se ti piacesse Oliver...
The other night, I asked you if you liked Oliver.
[CON VOCE NORMALE] Hmm, credevo che non ti piacesse.
[IN NORMAL VOICE] Hmm, I thought you didn't like that song.
Ho pensato che questo le piacesse di più.
I figured that you would prefer this a lot more.
Non sapevo ti piacesse il baseball.
I never knew you were a baseball fan.
E poi... volevo che ti piacesse.
And I wanted you to like it.
E se arrivassimo a una decisione che non le piacesse?
And if we come to a decision you don't like?
Speravo solo che ti piacesse, va bene?
I just wanted you to like it, all right?
Pensavo ti piacesse il suo piano.
I thought you liked his plan.
Divertente, avevo sempre pensato che fosse l'unica cosa che le piacesse di me.
Funny, I always thought it was the only thing she liked about me.
Immagino mi piacesse perche' non era reale.
I guess I liked that it wasn't real.
E che mi piacesse o meno, avevo un sacco di clienti.
And whether I liked it or not, I had a lot of customers.
Non sapevo ti piacesse quella roba.
Didn't know you liked that sort of stuff.
Non ho gettato via il denaro, pensavo ti piacesse, qui!
I didn't waste our money. I thought you liked it here.
Che le piacesse prenderla in giro.
That you was making fun of her.
Pensavo che ti piacesse il tanga.
I thought you were more of a thong man.
Pensavo che le piacesse sul serio.
I thought you really liked it.
Non ha mai pensato di chiedermi se mi piacesse la speleologia.
See, it never occurs to him to ask if I actually like caving.
E se non mi piacesse la vita che avevo?
I mean, what if I don't like the life that I had?
Per quanto mi piacesse, insegnare a futuri americani per otto dollari l'ora non bastava.
As much as I enjoyed teaching future Americans for eight bucks an hour, it wasn't getting the job done.
Pensavo che le piacesse avere un vestito.
I thought you might want a dress.
Ho chiesto di vederla qui perche' pensavo le piacesse la fotografia.
Look, I arranged to meet you here because I thought you might like the photographs.
Come mi disse un uomo d’affari di New York, “qualunque cosa piacesse a lei, piaceva anche a me”.
As one businessman in New York said to me, "Anything she liked, I liked."
Non importava se il lavoro mi piacesse o no.
It is not important if I like the job or not.
E se ti piacesse una parola che hai appena inventato, tipo, che ne so, "scuberfinkles"?
What if you love a word that you've just made up, like -- I don't know -- "scuberfinkles"?
3.3568840026855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?