Se non ti fermi a dare un'occhiata, ogni tanto, puoi perderti il meglio.
If you don't stop and look around once in a while, you could miss it.
Non posso perderti, non di nuovo.
I can't lose you, not again.
Aaron, non ho intenzione di perderti.
Aaron, I'm not gonna lose you.
Cio' che mi fa impazzire e' l'idea di perderti.
What's making me crazy is the idea of losing you.
Ti ho gia' persa una volta, non posso perderti di nuovo.
I lost you once. I can't do it again.
Wilmer, mi dispiace perderti, ma voglio che tu sappia... che non potrei volerti più bene se tu fossi mio figlio.
Wilmer, I'm sorry to lose you, but I want you to know I couldn't be fonder of you if you were my own son.
Mi sento buffa a venire a casa con questo coso addosso potevi fare a meno di perderti il vestito
But I feel like a fool walking' home like this. It's not my fault you lost your dress.
Non so se potrei sopportare di perderti di nuovo.
I don't know if I could stand to lose you again.
Non vorrai perderti i festeggiamenti del tuo vecchio paparino, vero?
We wouldn't want to miss old Daddy's celebration, now, would we?
Non ho votato che andassi tu perché non volevo perderti.
I didn't vote for you to go because I don't want to lose you.
Recitalo a te stessa, ogni volta che ti sembra di perderti d'animo.
Recite that to yourself every time you're losing your nerve.
Se dovessi perderti, usa il fischio di famiglia.
If you get lost, use the family whistle.
Non perderti in chiacchiere, sii semplice.
No long speeches, just keep it simple.
No, non voglio perderti un'altra volta.
No, I am not going to lose you again.
lo non voglio perderti di nuovo.
Aeon, I don't want to lose you again.
Meglio che non ti avvicini, potresti perderti.
Better not to go in there. You may get lost.
Non puoi perderti nel bosco, se non ci vai mai nel bosco.
You can't get lost in the woods if you never go into the woods.
Quella sera sono scappato perché ho avuto paura di perderti.
I left that night because I was really afraid that I was going to lose you.
Nessuno di noi voleva perderti, Elizabeth.
None of us wanted to lose you, Elizabeth.
Spero che tu non sia cosi' arrabbiata da perderti i Discendenti dei Gloriosi Caduti stasera.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Artu', sei il mio unico figlio ed erede, non posso rischiare di perderti per salvare un servo qualsiasi.
You are my only son and heir. I can't risk losing you for the sake of a serving boy.
Sei uno dei miei studenti preferiti e non vorrei perderti, se capisci cosa intendo.
You're one of my favorite new students, and I'd hate to lose you, if you know what I mean.
Credo che tu soffra ancora per il fallimento del matrimonio con Maria Elena e che tu stia cercando di perderti nel vuoto del sesso.
I... I think that you're still hurting from the failure of your marriage to Maria Elena, and you're trying to lose yourself in empty sex.
Quando ho capito che potevo perderti.
Since it occurred to me that I might lose you.
Ho rischiato di perderti già una volta.
I nearly lost you once already.
Ha detto che potrei perderti... ma noi staremo sempre insieme, vero?
She said I might lose you... but we'll always be together, right?
Preferirei morire adesso, che trascorrere una manciata di anni con te solo per poi perderti quando saro' vecchio e malato mentre tu sarai ancora cosi'.
I'd rather die right now than spend a handful of years with you only to lose you when I'm too old and sick and miserable and you're still you.
Perderti nell'acqua come tutti questi altri stronzi che affogano i loro dispiaceri.
Roll out into the water like all these other motherfuckers around here trying to drown they sorrows.
Non so cosa farei se dovessi perderti.
I don't know what I'd do if I ever lost you.
Ho avuto tanta paura di perderti.
I was so afraid I would lose you.
Non sono ancora pronto a perderti.
I'm not ready to lose you yet.
Non potrei sopportare di perderti ancora.
I couldn't bear the thought of losing you again.
Forse perche' avevo il terrore di perderti!
Maybe because I am terrified of losing you!
Non perderti la cena di stasera.
So let's not miss dinner tonight, hmm?
Se batti quel tipo a duello, lei ci penserà due volte prima di perderti.
You beat this guy at a gunfight, I bet she thinks twice about dumping you.
Non voglio rischiare di perderti per una guerra di sabbia e petrolio.
I don't want to risk losing you for some horse shit war over sand and oil.
Svizzera: non puoi perderti un viaggio qui se paesaggio, montagne e natura fanno per te!
Chile If scenery, mountains and nature are for you, don’t miss out on Switzerland!
Lo è se significa che non dovrò perderti.
It is if it means I don't have to lose you.
Il mio cuore sussulta... al pensiero di perderti.
My heart but flutters at the... The thought of losing you.
Non ho altro modo di vederla, perché sarò io a perderti, e questo non lo scelgo.
Well, I have no other way to see it. 'Cause it's me who'll lose you. And I don't choose that.
Non ho intenzione di perderti di vista.
I know. I told you I'm not going to let you out of my sight.
Lo non voglio perderti, e lo so come finisce.
Sam, I don't want to lose you, and I know where this leads.
Ti sta trattando di merda perche' ha paura di perderti.
She's treating you like shit because she's afraid of losing you.
Tom Mason, mi sto stancando di perderti.
Tom Mason, I'm getting damn tired of losing you.
Non volevo perderti di nuovo, senza che tu sapessi... tutto quanto.
I didn't want to lose you again without you knowing... everything.
Portogallo: non puoi perderti un viaggio qui se paesaggio, tranquillità e cibo fanno per te!
Denmark If scenery, tranquillity and food are for you, don’t miss out on Portugal!
1.5071640014648s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?