Per tua informazione, il bagno delle donne ha bisogno di una pulita.
FYI, the ladies' room needs some attention.
Per tua informazione, scoiattolina, c'e' una rete importante che mi vuole.
For your information, Hairdo, a major network is interested in me.
E per tua informazione, non era una bugia.
Just for your information, that wasn't a lie.
Per tua informazione, un dolore simile non lo proverà mai nessun uomo.
For your information, this is a pain like no man will ever experience.
Per tua informazione, quando mi faccio le seghe, non penso solo a Caroline, penso anche a te insieme a Caroline.
Actually, for your information, when I jerk off. I'm not just thinking about Caroline, I'm thinking about you with Caroline. So, how about that?
E per tua informazione, Harry... credo che te la sia battuta alla pari con tuo padre.
And just so you know, Harry I think you'd have given your father a run for his money.
Per tua informazione, il mio capo sta per affidarmi il... dibattito al Municipio.
For your information, my boss is about to bump me up to... the city hall beat.
E, per tua informazione, saremmo entrambi fuori di qui se ti fossi abbottonato la camicia.
And, B.T.W., we'd be out of here by now if you had tucked in your shirt.
Beh, per tua informazione l'intera isola ha vibrato, e l'hanno visto anche Jack, Kate e Sawyer prima che gli venissero messi dei sacchetti in testa.
Well, fyi, the whole island vibrated. Kate, Jack and Sawyer saw it before they had bags pulled over their heads.
Per tua informazione, non c'e' niente che brilla sotto l'acqua, stasera.
In case you're wondering, there's nothing sparkling under that water tonight.
Per tua informazione, io sono in parte cinese ormai.
Well, for your information, I'm part Chinese now.
Per tua informazione, quel giubbotto è un abominio.
Hey, news flash, man. That jacket's an abomination.
Per tua informazione, sarebbe più corretto dire "gay".
For your information, the accepted vernacular is "gay."
E, per tua informazione, non tutti i vampiri sanno badare a se stessi.
And, for your information not all vampires can take care of themselves.
Per tua informazione, stavo scongelando una bistecca li' dentro.
FYI, I was defrosting a steak in there.
Per tua informazione, veramente e' me, che dovresti ringraziare.
FIY, it is actually me you should thank.
Per tua informazione, sono andato a letto solo con quella che sa leggere.
And for your information, I only slept with the one who could read.
Per tua informazione ce n'è più di una.
Well, for your information it was more than just one.
Ah, e per tua informazione... tre delle cheerleader sono maggiorenni.
Oh, and FYI, three of the cheerleaders are legal. - Guess which ones.
Per tua informazione, proto-col Thermo Lite non è appropriato per i vegetariani o vegani.
For your info, proto-col Thermo Lite is not appropriate for vegetarians or vegans.
È il Centro presidenziale per Ie operazioni d'emergenza un bunker dietro dieci piedi di cemento e acciaio in grado di resistere a un'esplosione nucleare, e per tua informazione, è l'unico posto che nessuno sa dove si trovi.
She's referring to the Presidential Emergency Operations Centre.. which is this really cool bunker behind 10 feet of concrete and steel.. that's capable of surviving a nuclear blast, plus..
E, per tua informazione, anche noi donne abbiamo i peli.
FYI, we women were born with hair on our legs.
Per tua informazione, proto-col Thermo Lite non è adatto per i vegetariani o vegani.
For your info, proto-col Thermo Lite is not suitable for vegetarians or vegans.
Laddove il nostro sito contenga collegamenti ad altri siti e risorse fornite da terze parti, questi collegamenti sono forniti solo per tua informazione.
Where our website contains links to other websites and resources provided by third parties, these links are provided for your information only.
E per tua informazione... per colazione ho preso una ciambella, brutto imbecille!
FYI, I had a doughnut for breakfast, you jerk.
Per tua informazione... ultimamente mi fissa sempre.
For your information, she has been giving me the eye.
Per tua informazione, il tuo amico Benny è un'idiota.
Just so you know, your friend Benny sucks.
Ah, e per tua informazione, quella cassetta di merda non l'ho fatta io!
You know what? FYI I didn't make that shitty mix tape.
Cerco di tenere a mente i miei progressi, perche' darti la colpa per aver detto a tutti che mio padre era un pedofilo, il mio terapista lo chiama spostamento dell'aggressivita', quindi... in pratica, siamo assolutamente a posto, per tua informazione.
I'm just trying to remember my progress here, because blaming you for telling the whole world that my dad was a pedophile is what my therapist calls misplaced aggression. So, basically, we're totally cool, just so you know.
E anche buoni amici... per tua informazione.
Good friends, if you take my meaning.
Per tua informazione, i boschi qui intorno... e' molto facile perdersi se non conosci la strada.
F.Y.I. -- The woods around here -- really easy to get lost in if you don't know your way around.
Per tua informazione, ti regalera' un orologio per il tuo compleanno con i soldi che ha sgraffignato dal tuo portafoglio!
FYI, she's getting you a watch for your birthday with money she took out of your wallet.
Per tua informazione, Emily lavora stasera.
For your information, Emily is working tonight.
A proposito, mamma ha lasciato Carl, per tua informazione.
By the way, Mom left Carl, FYI. Ten!
E per tua informazione, io ora reggo in mano... cinquanta sterline intere.
And for your information, I am holding up a 50-pound note.
E per tua informazione, non va piu' a San Francisco.
And for your information, he doesn't go to San Francisco anymore.
Per tua informazione, la pietra non m'interessa.
Full disclosure, I don't care about the stone.
Come d'accordo... ma per tua informazione, se sapessi quel che sta succedendo saresti dalla mia parte.
That is the agreed upon-- But just so you know, if you heard what was actually going on...... youwouldtotallysidewith me.
Per tua informazione... questo e' un pacchetto di Victoria's Secret.
FYI-- this is a bag from Victoria's Secret.
Per tua informazione, l'eccessivo uno della frase "Oh, mio Dio" e' la numero 12.
FYI, overuse of the phrase "Oh, my God" is number 12.
Per tua informazione, avrei accettato qualsiasi risposta, eccetto "procreare".
FYI, I would have accepted any answer other than procreating.
E, per tua informazione, la tua sentenza è stata prolungata.
And FYI, your sentence has been extended.
E, per tua informazione, viaggiare mi procura costipazione, quindi sono la compagna di stanza ideale, in hotel.
And FYI, travel makes me constipated, so I'm the ideal hotel roommate.
Per tua informazione e' sempre cosi', non e' colpa tua.
So you know, she's always like this. It's not you.
Per tua informazione, Chris vuole solo roba dolce al mattino, di solito i Coco Pops.
So you know-- Chris is all about sugar in the morning, usually Cocoa Pebbles.
Per tua informazione, i Reinigen e i Blutbaden non sono proprio amici per la pelle.
Just so you know, Reinigen and Blutbaden are not drinking buddies.
Per tua informazione, cadere è stata una tattica per rabbonire il Distruttore...
As a matter of fact, falling was a tactic lulling the Destroyer...
Per tua informazione, non penso tu sia una cattiva madre.
For the record, I... I don't think you're a bad mother.
Per tua informazione, il testamento di Verna ti impedisce di venderla.
Just so you know... Verna's trust forbids you from selling it.
1.4935250282288s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?