Si son consunti per le lacrime i miei occhi, le mie viscere sono sconvolte; si riversa per terra la mia bile per la rovina della figlia del mio popolo; mentre vien meno il bambino e il lattante nelle piazze della città
Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
Gli è nascosta per terra una fune e gli è tesa una trappola sul sentiero
A noose is hidden for him in the ground, a trap for him in the way.
Questa è la legge che riguarda i quadrupedi, gli uccelli, ogni essere vivente che si muove nelle acque e ogni essere che striscia per terra
This is the law of the beasts, and of the fowl, and of every living creature that moveth in the waters, and of every creature that creepeth upon the earth:
Giunse intanto anche Simon Pietro che lo seguiva ed entrò nel sepolcro e vide le bende per terra
Then cometh Simon Peter following him, and went into the sepulchre, and seeth the linen clothes lie,
Allora il re si alzò, si stracciò le vesti e si gettò per terra; tutti i suoi ministri che gli stavano intorno, stracciarono le loro vesti
Then the king arose, and tare his garments, and lay on the earth; and all his servants stood by with their clothes rent.
Non lo mangerai, lo spargerai per terra come acqua
Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
Davide allora fece suppliche a Dio per il bambino e digiunò e rientrando passava la notte coricato per terra
David therefore besought God for the child; and David fasted, and went in, and lay all night upon the earth.
e il sudario, che gli era stato posto sul capo, non per terra con le bende, ma piegato in un luogo a parte
and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
Ma Onan sapeva che la prole non sarebbe stata considerata come sua; ogni volta che si univa alla moglie del fratello, disperdeva per terra, per non dare una posterità al fratello
And Onan knew that the seed should not be his; and it came to pass, when he went in unto his brother's wife, that he spilled it on the ground, lest that he should give seed to his brother.
ma non ne mangerete il sangue; lo spargerai per terra come acqua
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Esso è come un granellino di senapa che, quando viene seminato per terra, è il più piccolo di tutti semi che sono sulla terra
It's like a grain of mustard seed, which, when it is sown in the earth, though it is less than all the seeds that are on the earth,
Dopo aver ordinato alla folla di sedersi per terra
And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Quando, cammin facendo, troverai sopra un albero o per terra un nido d'uccelli con uccellini o uova e la madre che sta per covare gli uccellini o le uova, non prenderai la madre sui figli
If a bird's nest chance to be before thee in the way in any tree, or on the ground, whether they be young ones, or eggs, and the dam sitting upon the young, or upon the eggs, thou shalt not take the dam with the young:
Quando mi sono svegliato ero per terra.
When I woke up, I was on the floor.
Quando avremo risolto il caso, saremo già col culo per terra.
By the time we figured out how, we'd be out of a job.
Lei non ha alcuna via di fuga, perciò si volti lentamente..... e appoggi le mani per terra.
There's nowhere else to go. You're gonna slowly turn around and put your hands on the floor. Do you understand me?
Gli ho sbattuto la testa per terra nel parcheggio.
I bashed his head on the parking lot.
C'era gente che mangiava seduta per terra.
People were sitting out having dinner on the pavement.
Perché ci sono i miei vestiti per terra?
Why are my clothes all over the place?
Tutto il tuo sangue sarà per terra entro quattro minuti.
All of your blood will be on the floor in four minutes.
A meno che tu non voglia trovarti per terra paralizzato per un'ora.
Unless you really want to lie on the floor here paralyzed for the next hour.
Ma Gesù si chinò e si mise a scrivere col dito per terra.
8 Again he stooped down and wrote on the ground.
In missione, dormivo per terra... i sassi, erano il cuscino, come un uomo delle caverne.
When I was over there, I'd sleep on the ground, use rock for pillows, like a caveman.
Mettiamo i cuscini del divano per terra... come quando eravamo bambini.
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids.
Non lasciare mai il fucile per terra.
You don't ever leave your rifle in the dirt.
Appena entri a destra, per terra.
Inside on the floor on the right.
Che ci fai li' per terra?
What are you doing down there?
Due tizi nudi provano a farsi esplodere in autostrada, ma fanno solo un grosso buco per terra.
Two naked perps try to blow themselves up on the freeway, all they do is make a really big pothole.
Se avessi voluto fare il romantico, ora saresti per terra, sudata fradicia e ansimante a chiederti cosa ti è successo.
God damn it, if I was trying to sound romantic... you'd be lying on the floor, soaking wet and breathless... wondering what came over you.
Be', figurati se non ce n'è una per terra.
Well, I'm sure there's one just lying about.
35 Egli comandò allora alle folle che si mettessero a sedere per terra.
35 And he commanded the multitude to sit down on the ground.
Mi sono ricordato della tolle teoria di tuo padre secondo cui chi perde alle corse lascia per terra la sua buona sorte.
And I remembered your dad had some crazy theory about how all the losing at the track must leave this extra luck lying around.
Amore, se guardi i miei libri, non lasciarli per terra.
Honey, if you want to look at my books, please don't leave them all over the floor.
Butta la tua per terra, ti conviene.
Now put your shit down, nice and slow.
Mi ha sbattuta per terra, è montato sopra di me e non riuscivo a muovermi.
And he pushes me down and he gets on top of me and I can't even move.
Hai visto com'e' caduto per terra quel ragazzo?
Did you see the way the guy's body hit the ground? He was like a rag doll.
No, si schiaccia per terra e fa kaboom!
No. It sticks in the ground, and then kaboom.
Rimarrai seduto per terra come un cane che vuole morire?
You just going to sit on the floor like a dog who wants to die?
Euro - nuovo - Benne per terra
Mailleux - new - Earth bucket
Ma Gesù si chinò e si mise a scrivere con il dito per terra.
Jesus bent down and wrote with his finger on the ground.
A quel punto se ne va e io mi sento spiaccicato per terra.
And she walks away, and I'm flattened.
Se guardiamo al letto qui, Potete notare che dormono su un coperta per terra che usano come letto.
If we look at the bed here, we can see that they sleep on a rug on the floor.
In realtà, quella foto è stata attaccata in un commissariato, e quello che vedete per terra sono carte d'identità di tutte le persone in foto ricercate dalla polizia.
Actually, that photo was pasted in a police station, and what you see on the ground are ID cards of all the photos of people being tracked by the police.
posarono queste scatole per terra e il primo ragazzino disse: "Vi porto oro".
They put these boxes down, and the first boy said, "I bring you gold."
Se il colpevole avrà meritato di essere fustigato, il giudice lo farà stendere per terra e fustigare in sua presenza, con un numero di colpi proporzionati alla gravità della sua colpa
And it shall be, if the wicked man be worthy to be beaten, that the judge shall cause him to lie down, and to be beaten before his face, according to his fault, by a certain number.
Calpestai i popoli con sdegno, li stritolai con ira, feci scorrere per terra il loro sangue
And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
E chinatosi di nuovo, scriveva per terra
And again he stooped down, and wrote on the ground.
Detto questo sputò per terra, fece del fango con la saliva, spalmò il fango sugli occhi del ciec
When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay,
Chinatosi, vide le bende per terra, ma non entrò
And he stooping down, and looking in, saw the linen clothes lying; yet went he not in.
5.4913461208344s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?