Translation of "per l'ufficio" in English


How to use "per l'ufficio" in sentences:

Al momento, per l'Ufficio l'importante è vincere la guerra.
The bureau thinks the job of the moment, sir, is to win the war.
Harry lavorava per l'ufficio del procuratore generale.
Harry was working for the attorney general's office at the time.
È per l'ufficio del personale, semplice routine.
It's for human resources. Everybody has to.
Bene, ti auguro il meglio per l'ufficio, Kathy.
Well, I wish you the very best with the office, kathy.
Un pochino troppo elegante per l'ufficio.
Bit dressed up for the office.
I migliori consigli per la perdita di peso per i professionisti - quali esercizi sono adatti anche per l'ufficio, quali obiettivi sono realistici e come affrontare al meglio le cattive calorie.
The best weight-loss tips for professionals - which exercises are also suitable for the office, which goals are realistic and how you can tackle the bad calories best.
Usando cose che ho trovato in giro per l'ufficio.
Uh-huh! All with stuff I found around the office.
Angus ha creato qualcosa di davvero straordinario per l'ufficio di suo marito.
Angus really created something wonderful for your husband's new office.
Comunque, non sei in ritardo per l'ufficio?
Anyway, aren't you late for office hours?
C'erano delle monete che sua moglie ha lasciato in giro per l'ufficio.
Then there were the coins that your wife left lying around in her office.
Si', oppure spassartela con la tua giovane e sexy segretaria che ti lascia indossare il pannolone mentre la cavalchi in giro per l'ufficio.
Yeah, or, uh, fooling around with your hot, young receptionist who lets you wear a diaper while riding her around the office.
Che si tratti di un tutorial su un sito Web, una ricetta per la cena o le indicazioni per l'ufficio postale, le istruzioni sono tutte intorno a noi.
Whether it is a tutorial on a website, a recipe for dinner, or directions to the post office, instructions are all around us.
Quando Conrad e' entrato in campagna elettorale come unico concorrente possibile per l'ufficio di mio marito, ho richiesto un incontro.
When Conrad entered the race as the only viable challenger to my husband's office, I asked for a meeting.
E poi... chiedi un mandato di perquisizione per l'ufficio di Jeremiah e la stanza di Rosa.
Also, get some search warrants for Jeremiah's office Rosa's hotel room.
Ehi, si tenga un po' di quel fare da capetto per l'ufficio, signora.
Stop it. Hey, save some of that bossing people around for the office, lady.
Ma... non ho prove sufficienti per richiedere un mandato per l'ufficio di Forsythe.
But I don't have enough for a warrant to search Forsythe's office.
Non puoi girare per l'ufficio con quello.
You can't walk through the office with him.
Questa task force e' importante per il comandante, e per l'ufficio del Governatore.
Well, this task force is important to the commander and to the governor's office.
Il giudice ha negato il mandato per l'ufficio di Natalie.
The judge denied the warrant for Natalie's office.
Un po' troppo costoso per l'ufficio.
That's very expensive for the office.
Non credo sia... questo il problema per l'Ufficio per la gestione e il bilancio.
I don't think that's the Office of Budget Management's issue.
Beh, io mi limiterei a sottolineare... Inizia riportando cosa lo stesso Barack Obama ha detto a proposito di questi argomenti quando correva per l'ufficio che ora occupa.
Well, I would just point... start by pointing to Barack Obama himself said about those questions when he was running for the office that he now occupies.
Lavoro per l'ufficio del medico legale di New York.
So, I currently work for the New York City Medical Examiner's Office.
Ma allora cosa dice a fare che va in giro per l'ufficio?
You heard him say he was "walking around the office."
Lavoro ancora per l'ufficio dell'amministratore comunale.
I still work for the city manager's office.
Sono venuto a, prendere dei documenti per l'ufficio.
I came by to pick up some files for the office.
Che illustra nel dettaglio il suo ruolo di informatore confidenziale per l'Ufficio del Procuratore e nella quale lei si impegna a ottenere informazioni utili a formulare accuse contro Boyd Crowder.
It is outlining the terms of your confidential informant arrangement with the U.S. Attorney's office where you stipulate that you will obtain relevant information that may lead to charges against Boyd Crowder.
L'ho convinto a chiedere "La Chesapeake" per l'ufficio del suo capo.
I convinced him to request The Chesapeake for his boss's office.
Quando sarai dentro, chiedi per l'ufficio visti.
Once you're inside, ask for the visa office.
Risdin e il governatore stanno davanti le scale per l'ufficio.
Risdin and the governor are blocking the stairs to his office.
Si raccomanda a coloro che fossero interessati a lavorare per l'ufficio del Mediatore europeo di consultare regolarmente il sito Internet dell'EPSO che riporta tutte le informazioni relative a future procedure di selezione.
Persons interested in working for the European Ombudsman's Office should regularly consult EPSO's website where they will find all the necessary information concerning future selection procedures.
Abbastanza in modo che i visitatori possono muoversi liberamente per l'ufficio.
Enough that the office can move freely visitors.
Perforatore in metallo robusto per l'ufficio.
Strong metal hole punch for the office.
Suo marito che lavora per l'ufficio di McCloon?
Her husband works at McCloon's firm?
Passavano per l'ufficio del procuratore distrettuale, e Buckley li vedeva.
They had to go through the DA's office and Buckley saw them coming.
Questo e' per il sindaco Percy, questo e' per l'ufficio del dipartimento Parchi Urbani, questo per aver fatto la cacca sul campo di pallamano!
This is for Mayor Percy! This is for the Parks Department office! This is for pooping on the handball court!
Secondo il mio contatto al dipartimento di giustizia non e' stato emesso nessun mandato per l'ufficio di Marie.
My contact at Justice says no warrant was issued for Marie's office.
Non ho mai smesso di lavorare per l'ufficio del procuratore da quando sono rientrato in laboratorio.
I never stopped working for the state attorney's office when I came back to the lab.
Quindi, i nuovi arredi per l'ufficio non provengono dal conto bancario di Bernie.
So these office improvements are not coming out of Bernie's bank account.
Siamo una struttura di deposito off-site per l'ufficio locale della Homeland Security.
We're an off-site data storage facility for the local Homeland Security office.
Lavoro per l'ufficio Pinkerton di Louisville, Kentucky.
I work out of the Pinkerton office.
Questa roba e' per il Pascal o per l'ufficio dei Marshal?
Is all this for the Pascal or the marshals' office?
Forse non sei abituata ad ambienti lavorativi come questo, ma le battute sullo stupro, o sulla razza, o sull'incesto e quel genere di cose non vanno bene per l'ufficio.
Maybe you're not used to office environments like this, but, um, jokes about rape or race or incest or any of that kind of stuff, it's not office okay.
Pasticcini per l'ufficio per il 4 luglio.
Check it out. Fourth of July cupcakes for the office.
k) elabora una strategia antifrode per l'Ufficio e la presenta al comitato del bilancio per l'approvazione;
(k) preparing an anti-fraud strategy for the Office and presenting it to the Budget Committee for approval;
Stampante a colori per l'ufficio - Canon Italia
Office Black and White Printers - Canon UK
Abbiamo messo insieme le migliori ricette per te che funzionano meglio per l'ufficio.
We've put together the best recipes for you that work best for the office.
(Risate) Un'opera sulla tecnologia dell'aratro del ventesimo secolo e sulle battaglie a cavallo rappresentava una bella sfida per l'ufficio contabilità del National Theatre di Londra.
(Laughter) A play about early 20th century plowing technology and cavalry charges was a little bit of a challenge for the accounting department at the National Theatre in London.
6.769082069397s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?