Conserveremo le informazioni personali solo per il tempo necessario per il conseguimento di tali scopi.
We will only retain personal information as long as necessary for the fulfilment of those purposes.
Le informazioni personali verranno conservate solo per il tempo necessario per il conseguimento di tali finalità.
it will only retain personal information as long as necessary for the fulfillment of those purposes.
soltanto un mezzo per il conseguimento di un fine.
Purely a means to an end.
Nel progetto di relazione il relatore si concentra principalmente sugli aspetti che hanno effetti negativi per il conseguimento degli obiettivi in materia di salute e ambiente.
In the draft report the Rapporteur focuses mainly on the aspects that have negative consequences for the achievement of health and environment objectives.
Alla luce di quanto precede, la proposta non va al di là di quanto è necessario per il conseguimento dei suoi obiettivi e pertanto è conforme al principio di proporzionalità.
All of the options have been extensively checked to meet the requirements of proportionality, in the Impact Assessment accompanying the proposal.
I dati saranno cancellati non appena non saranno più necessari per il conseguimento delle finalità per le quali sono stati raccolti.
The data is erased as soon as it is no longer required for achieving the purpose for which it was collected.
Strumenti economici necessari per il conseguimento degli obiettivi dell'UE
Economic Instruments needed to reach EU objectives
Il Titolare del trattamento intende conservare i dati personali per un arco di tempo non superiore rispetto a quello necessario per il conseguimento delle finalità per i quali sono stati raccolti e trattati.
The Data Controller intends to store the personal data for a period of time no longer than is necessary to achieve the purposes for which said data have been collected and processed.
Il Consiglio direttivo seguirà con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
The Governing Council will closely monitor the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
L'Organizzazione gode, nel territorio di ciascuno dei suoi Membri, della capacità giuridica necessaria per l'esercizio delle sue funzioni e per il conseguimento dei suoi fini.
The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such legal capacity as may be necessary for the exercise of its functions and the fulfilment of its purposes.
I dati verranno cancellati quando non saranno più necessari per il conseguimento delle finalità della loro raccolta.
The registration of the data is necessary for the provision of content or services.
"Questa essenziale legislazione non è solo fondamentale per il conseguimento della nostra sicurezza energetica e degli obiettivi climatici, ma darà anche una forte spinta all'economia e creerà posti di lavoro.
"This essential legislation is not only crucial for achieving our energy security and climate goals; it will also give a real boost to the economy and create jobs.
I dati vengono di regola cancellati, non appena non sono più necessari per il conseguimento della finalità relativa al loro rilevamento.
In principle, the data will be deleted as soon as it is no longer needed for attaining the purpose for which it was collected.
Conformemente al principio di proporzionalità, la presente decisione non va al di là di quanto necessario per il conseguimento dei suddetti obiettivi.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
L'UE adotta sanzioni o misure restrittive per il conseguimento degli obiettivi della sua politica estera
The EU adopts sanctions or restrictive measures to achieve the goals of its foreign policy
Queste ultime disposizioni dovrebbero continuare ad applicarsi fino al termine per il conseguimento dell'obiettivo del 9 %.
These latter provisions of Directive 2006/32/EC should continue to apply until the deadline for the achievement of the 9% target.
I colloqui verteranno sul nuovo impulso per il conseguimento degli obiettivi di sviluppo del millennio (OSM) in Etiopia e sulla crescita economica.
Discussions will focus on Ethiopia's new drive to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and economic growth.
Il Premio per le buone pratiche celebra esempi significativi di manager e datori di lavoro che collaborano per il conseguimento di una buona SSL.
The Good Practice Awards celebrate leading examples of managers and employers working together to achieve good OSH.
Questi strumenti porterebbero ad una diminuzione globale delle emissioni pari a circa il 13, 1% 3, garantendo un ampio margine di sicurezza per il conseguimento dell'obiettivo dell'8%.
This would take the overall reduction to around 13.1%, 3 giving a broad safety margin for achieving the 8% reduction target.
105 Tuttavia, occorre inoltre che tale restrizione non vada al di là di quanto necessario per il conseguimento dell’obiettivo di tutela della proprietà intellettuale di cui trattasi (v., in tal senso, sentenza UTECA, cit., punti 31 e 36).
105 However, it is also necessary that such a restriction does not go beyond what is necessary in order to attain the objective of protecting the intellectual property at issue (see, to this effect, UTECA, paragraphs 31 and 36).
Il Consiglio direttivo continuerà a seguire con attenzione l’evoluzione delle prospettive per la stabilità dei prezzi e, se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
The Governing Council will continue to monitor closely the evolution of the outlook for price stability and, if warranted to achieve its objective, will act by using all the instruments available within its mandate.
Coma alcuni di voi sanno, ho seguito Sam per il conseguimento del distintivo di cartografia.
As some of you know, I taught Sam for the cartography accomplishment button.
La collaborazione trasparente con attori non governativi è importante per la buona riuscita del 7o PAA e per il conseguimento degli obiettivi prioritari dello stesso.
Transparent engagement with non-governmental actors is important in ensuring the success of the 7th EAP and the achievement of its priority objectives.
B. considerando che l'Unione si adopera per il conseguimento degli obiettivi di sviluppo del Millennio delle Nazioni Unite e che dovrebbe continuare a impegnarsi in tal senso,
B. whereas the EU is, and should continue to be, committed to the fulfilment of the UN Millennium Development Goals,
Il presente regolamento non va al di là di quanto necessario per il conseguimento di tali obiettivi.
This Regulation does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
In che modo l’AEA segue i progressi che gli Stati membri dell’UE stanno compiendo per il conseguimento di questi obiettivi?
How does the EEA track the progress EU Member States are making in reaching these goals?
c) proporre progetti multilaterali per il conseguimento degli obiettivi in termini di capacità militari e assicurare il coordinamento dei programmi attuati dagli Stati membri e la gestione di programmi di cooperazione specifici;
(c) propose multilateral projects to fulfil the objectives in terms of military capabilities, ensure coordination of the programmes implemented by the Member States and management of specific cooperation programmes;
Se necessario per il conseguimento del suo obiettivo, il Consiglio direttivo agirà ricorrendo a tutti gli strumenti disponibili nell’ambito del suo mandato.
If warranted to achieve its objective, the Governing Council will act by using all the instruments available within its mandate.
La Commissione propone di selezionare un certo numero di progetti "di interesse comune" che sono importanti per il conseguimento degli obiettivi energetici e climatici.
The Commission proposes to select a number of projects of "Common Interest" which are important to reach its climate and energy goals.
L'Organizzazione gode, nel territorio di ciascuno dei suoi Membri, dei privilegi e delle immunità necessari per il conseguimento dei suoi fini.
The Organization shall enjoy in the territory of each of its Members such privileges and immunities as are necessary for the fulfilment of its purposes.
I mezzi per il conseguimento di tale finalità devono essere appropriati e necessari.
The means of achieving that aim must be appropriate and necessary.
Il Fondo sociale europeo (FSE) continuerà a svolgere un ruolo fondamentale per la lotta alla disoccupazione e agli alti tassi di povertà, nonché per il conseguimento degli obiettivi principali della strategia Europa 2020.
The European Social Fund (ESF) will continue to play a key role in fighting unemployment and high rates of poverty, and delivering headlines targets of Europe 2020.
In caso affermativo, detto divieto deve essere considerato strettamente necessario per il conseguimento della finalità perseguita.
If that is the case, the prohibition must be considered strictly necessary for the purpose of achieving the aim pursued.
(38) Conformemente al principio di proporzionalità di cui allo stesso articolo, la presente direttiva si limita a fissare obiettivi e principi comuni che non vanno al di là di quanto necessario per il conseguimento di tali obiettivi.
(38) In accordance with the principle of proportionality, as set out in that same Article, this Directive is limited to setting common objectives and principles and does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
Gli ulteriori dati personali rilevati durante l’invio verranno altresì cancellati, non appena non sono più necessari per il conseguimento dell’obiettivo del rilevamento stesso.
The personal data additionally collected during the transmission process will likewise be deleted as soon as it is no longer needed for attaining the purpose for which it was collected.
In virtù del principio di proporzionalità, il contenuto e la forma dell'azione dell'Unione si limitano a quanto necessario per il conseguimento degli obiettivi dei trattati.
Under the principle of proportionality, the content and form of Union action shall not exceed what is necessary to achieve the objectives of the Treaties.
La presente direttiva si limita a quanto è necessario per il conseguimento di tali obiettivi in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.
Articolo 59 L'Organizzazione promuove, se del caso, trattative tra gli Stati interessati per la creazione di nuovi istituti specializzati per il conseguimento dei fini indicati nell'articolo 55.
The Organization shall, where appropriate, initiate negotiations among the states concerned for the creation of any new specialized agencies required for the accomplishment of the purposes set forth in Article 55.
Il mercato interno svolge un ruolo fondamentale per il conseguimento dell'obiettivo dell'UE di diventare l'economia più dinamica del mondo entro il 2010.
The Internal Market plays a key role in achieving the EU's objective of becoming the most dynamic economy in the world by 2010.
Analogamente, è importante definire con maggiore precisione le modalità con cui gli Stati membri devono comunicare ciò che è stato effettivamente riciclato e può rientrare nei calcoli per il conseguimento degli obiettivi di riciclaggio.
Similarly, it is important to lay down more precise rules on how Member States should report what is effectively recycled and can be counted towards the attainment of the recycling targets.
Il miglioramento dell'esecuzione e della qualità della spesa dovrebbe rappresentare il principio guida per il conseguimento degli obiettivi del programma e garantire al contempo l'utilizzo ottimale delle risorse finanziarie.
Improving implementation and the quality of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the Programme, whilst ensuring the optimal use of the financial resources.
(19 quater) Il miglioramento dell'esecuzione e della qualità della spesa dovrebbe rappresentare il principio guida per il conseguimento degli obiettivi del programma e garantire nel contempo un utilizzo ottimale delle risorse finanziarie.
Amendment (19 c) Improving implementation and the quality of spending should constitute guiding principles for achieving the objectives of the programme while ensuring optimal use of the financial resources.
Quali sono le prossime misure che la Commissione intende adottare per il conseguimento dell’obiettivo di ridurre le emissioni interne di gas a effetto serra almeno del 40%?
What are the next steps the Commission will take to implement the at least 40% domestic greenhouse gas reduction target?
Essi non sono ammessi a ricevere assistenza finanziaria a titolo del presente regolamento, tranne nel caso in cui ciò sia indispensabile per il conseguimento degli obiettivi di un determinato progetto di interesse comune.
Text proposed by the Commission Amendment They may not receive funding under this Regulation, except where it is indispensable to achieve the objectives of a given project of common interest.
I servizi di media audiovisivi transfrontalieri diffusi con le diverse tecnologie costituiscono un mezzo per il conseguimento degli obiettivi dell’Unione.
Audiovisual media services provided across frontiers by means of various technologies are one of the ways of pursuing the objectives of the Union.
La comunicazione prospetta una serie di opzioni per il conseguimento dell’obiettivo del 30% nell’ambito del sistema UE-ETS e negli altri settori.
The Communication sets out options for meeting the 30% target within the EU ETS and in the other sectors.
La proposta è conforme al principio di proporzionalità sancito dall'articolo 5 del trattato sull'Unione europea, poiché si limita a quanto necessario per il conseguimento degli obiettivi.
The proposal complies with the principle of proportionality as set out in Article 5 of the Treaty on European Union because the proposal will not go beyond what is necessary for the achievement of the objectives.
In ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo, il presente regolamento si limita a quanto necessario per il conseguimento di tali obiettivi,
In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives,
L'uso generalizzato di valvole termostatiche altamente efficienti offre un contributo importante per il conseguimento degli obiettivi futuri di protezione del clima.
The consistent usage of highly efficient thermostatic valves is an important step in reaching future climate protection goals.
Esistono tecnologie reali e funzionali e pratiche per il conseguimento della riduzione.
We have real, workable technologies and practices that can achieve drawdown.
4.6898458003998s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?