Translation of "per consentirle" in English

Translations:

order enable

How to use "per consentirle" in sentences:

In alcuni casi, potremmo usare un servizio di pagamento indipendente per consentirLe di acquistare un prodotto o di effettuare pagamenti (“Servizio di pagamento”).
In some cases, we may use an unaffiliated payment service to allow you to purchase a product or make payments (“Payment Service”).
Eh si, Un giorno sarò obbligato a tornare sulla terra per consentirle uno sviluppo naturale.
Yes, I suppose one day I shall be obliged to make the trip to Earth with her for the sake of her natural development.
Dovrei perdere i suoi servigi per consentirle di salvare l'onore della sua fede?
Shall I lose your services so that you may save the face of your religion?
Non so come formulare la domanda per consentirle di rispondere.
I don't know how to put it in a way that you'll be able to answer.
Forse c'è un modo per consentirle di avere qualche vantaggio.
Perhaps there's a way that we could give you an advantage.
Mi ero disattivato per consentirle di lavorare al mio programma.
I deactivated myself so she could work on my program. She must have collapsed at the console.
Ma a meno che non costruira' una nuova scuola per la Signorina Bullock, per consentirle di insegnare ai ragazzi, non prendero' neppure in considerazione I'idea di vendere.
But unless you would build a new schoolhouse for Mrs. Bullock to teach the camp's children in, I couldn't even begin to entertain the idea of a sale.
Per legge, dovranno passare 8 giorni per consentirle di riflettere.
There's a legal wait of 8 days for you to think it over.
Ognuna delle ragazze ha completato una parte delle attività e dei progetti del Progresso personale al posto di Maddy, per consentirle di ricevere il suo medaglione.7
Each of the young women completed a portion of the Personal Progress activities and projects vicariously to enable Maddy to receive her own medallion.7
Per consentirLe di partecipare a lotterie, concorsi o promozioni simili e per amministrare queste attività.
To allow you to participate in sweepstakes, contests or similar promotions and to administer these activities.
Il Sito utilizza cookie di prima parte, di sessione e persistenti per consentirLe una sicura ed efficiente navigazione e fruizione del sito nonché al fine di migliorare i servizi resi dal Sito.
The Site uses session and persistent first party session cookies to ensure you with a safe and efficient surfing and use of the Site as well as to improve the services rendered by the Site.
Per consentirLe di partecipare ad un concorso a premi, una competizione o di completare un sondaggio (a) Identificativi
To enable you to partake in a prize draw, competition or complete a survey (a) Identity
Oltre a ciò, un quadro normativo efficace ed efficiente assicurerà all'industria una maggiore flessibilità per consentirle di prosperare e di rimanere competitiva sul piano globale.
Furthermore an effective and efficient regulatory framework will give the industry more flexibility to thrive and remain competitive globally.
L'informatica è una delle materie più importanti e necessarie per l'attuale generazione della società dell'informazione per consentirle di stare al passo con i tempi e, talvolta, anticiparla.
Informatics is one of the most important and necessary subject matters for the current generation of the information society to enable it to keep pace with the times, and sometimes be ahead of it. Read More
Salvo nei casi di urgenza, il contenuto della bozza di avviso di sicurezza è trasmesso all'autorità valutatrice competente o, nei casi di cui al paragrafo 9, all'autorità competente coordinatrice per consentirle di formulare osservazioni.
Except in cases of urgency, the content of the draft field safety notice shall be submitted to the evaluating competent authority or, in the cases referred to in paragraph 9, to the coordinating competent authority to allow them to make comments.
Possiamo utilizzare i dati personali per consentirLe di partecipare ai feed in diretta dei social media.
We may use personal information to permit you to participate in live social media feeds.
È opportuno attribuire alla Commissione competenze di esecuzione per consentirle di designare gli organismi di rilascio, i gruppi di esperti e i laboratori specializzati.
In order to enable it to designate issuing entities, expert panels and expert laboratories, implementing powers should be conferred on the Commission.
Per consentirLe di partecipare a un’estrazione a premi o a un concorso o per compilare un questionario (a) Dati identificativi (b) Informazioni di contatto
To enable you to partake in a competition or complete a survey (a) Identity (b) Contact
Utilizziamo i Cookie per distinguerLa dagli altri utenti del nostro sito web o dei siti web del nostro network, per consentirLe di navigare in modo efficiente tra le pagine e per memorizzare le Sue preferenze.
We use Cookies to distinguish you from other users of our website and of websites of our network, to let you navigate between pages efficiently and to store your preferences.
Gli interaction cookies si usano per consentirle di interagire con media sociali oppure di inviare recensioni.
Interaction cookies are used for you to interact with social media or to submit reviews.
Per consentirle di partecipare alle funzionalità interattive del Servizio quando scelga di farlo
To allow you to participate in interactive features of our Service when you choose to do so
Mi servirà qualcosa di più per consentirle l'accesso a un'indagine interna.
I'm gonna need more than that if I'm gonna give you access to an internal agency investigation.
L'articolo 108, paragrafo 3, TFUE prescrive, come principio generale, che gli aiuti di Stato debbano essere notificati alla Commissione europea per consentirle di valutare se gli aiuti siano compatibili con il mercato interno.
Article 108(3) TFEU requires, as a general principle, state aid to be notified to the European Commission so that it can assess whether the aid is compatible with the internal market.
È opportuno attribuire alla Commissione competenze di esecuzione per consentirle di designare gli organismi di rilascio e i laboratori di riferimento dell'UE.
In order to enable it to designate issuing entities and EU reference laboratories, implementing powers should be conferred on the Commission.
Per consentirLe di partecipare a funzioni interattive del nostro servizio, quando sceglie di farlo.
To allow you to participate in interactive features of our service, when you choose to do so.
I nostri siti web potrebbero utilizzare i plugin per i social media per consentirle di condividere facilmente le informazioni con altri utenti.
Our websites may use Social Media Plugins to enable you to easily share information with others.
d) per consentirle di partecipare alle funzioni interattive del nostro servizio, se lei avesse deciso di farlo;
d) To allow you to participate in interactive features of our service, when you choose to do so;
La relazione pubblicata oggi dimostra che la rete funziona bene e suggerisce modi per consentirle, in futuro, di esercitare un’incidenza ancora più decisiva sul terreno”, ha affermato Cecilia Malmström, Commissaria per gli Affari interni.
Today's report shows that the Network works well, and suggests how it can make even more of a difference on the ground in the future”, said Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström.
I cookie possono essere impostati anche dal widget per consentirle di funzionare correttamente.
Cookies may also be set by the widget to enable it to function properly.
a. al fine di creare una User ID per consentirle l’accesso all’Iveco Web Portal ed al fine di gestire i dati relativi all’uso e la posizione dei veicoli coperti dal Servizio;
a. to create a user ID and password to allow you to access to the Iveco Web Portal for the purposes of managing the data related to the uses and location of the vehicles covered by the Services
I. Creazione di un Account/effettuazione del Log nei nostri siti Web, App o eShop – per consentirLe di creare un profilo sui nostri siti Web, app o eShop, e di accedere a detti siti Web, app o eShop
Create an Account/Log in on our Websites - to enable you to create a profile on our Websites and to enable you to log in to such Websites;
A partire dal trattato di Nizza risulta evidente che l'architettura dell'Unione deve essere definita in modo globale e stabile per consentirle di funzionare in modo coerente.
As from the Treaty of Nice, it became obvious that the Union's architecture had to be defined in a global and stable manner so as to enable it to function properly after enlargement.
Per consentirLe di visitare il nostro sito in modo agevole e sicuro, dedichiamo una particolare attenzione alla protezione dei Suoi dati personali e alla riservatezza con cui gli stessi vengono trattati.
To make you feel safe and comfortable when you visit our website, we take the protection of your personal data and its confidential treatment very seriously.
Utilizziamo i cookie per consentirLe di impostare le sue preferenze individuali e per aiutarci a fornirLe una migliore user experience.
We use cookies to allow you to set your individual preferences and to help us provide a better user experience.
Utilizziamo i Suoi dati per consentirLe di usare il Sito ed i relativi servizi.
We use your data to allow you to use the Website and the relevant services.
Volvo CE metterà a disposizione le sue immense competenze e inietterà nuove risorse nell'azienda per consentirle di allargare la clientela e la propria presenza sul mercato, diventando un leader europeo nel proprio campo di specializzazione.
Volvo CE will make available its considerable competences to the company and add additional resources to allow it to expand its market reach and customer bases, becoming a European leader in this specialized field.
I cookie della categoria 1 sono essenziali per consentirLe di spostarsi sul Sito web e utilizzarne le funzioni, come l'accesso ad aree sicure del Sito web.
Category 1 cookies are essential in order to enable you to move around the Web site and use its features, such as accessing secure areas of the Web site.
Questo accade nelle chat room pubbliche che contengono un menu di suggerimenti creato dalla modella per consentirle di eseguire particolari atti sessuali e il numero di gettoni ciascuno degli atti costerà agli utenti.
This happens in the public chat rooms that contain a tip menu created by the model to enable her to perform particular sex acts and the number of tokens each of the acts will cost users.
Per consentirle l’accesso all’area riservata del sito utilizziamo alcuni dati che La riguardano.
We use certain data about you in order to give you access to the reserved areas of the site.
Quando visita il nostro sito web, raccogliamo i dati necessari per consentirLe di usarlo (dati di utilizzo).
When you visit our website, we collect the necessary data to enable you to use it (usage data).
Per consentirle di esercitare un controllo sulle sue informazioni, abbiamo creato i meccanismi riportati di seguito.
We have created mechanisms to provide you with the following control over your information:
Questi cookie sono indispensabili per consentirle la navigazione nei nostri siti web e l’uso delle rispettive funzioni.
These cookies are essential to enable you to navigate on our websites and to use its functions.
All'autorità competente vengono attribuiti i poteri necessari per consentirle di assolvere i propri compiti e le proprie responsabilità a norma della presente direttiva.
The competent authority shall be given the powers necessary to enable it to carry out its tasks and responsibilities under this Directive.
L'utente concede a EA e ai suoi concessori di licenze tutte le licenze, i consensi e i permessi per consentirle di utilizzare l'UGC per tali fini.
You grant EA and its licensors all licenses, consents and clearances to enable EA and its licensors to use such UGC for such purposes.
Nel 2012 gli Stati membri dell'UE hanno deciso di aumentare il capitale versato della BEI di 10 miliardi di euro, per consentirle d’incrementare i finanziamenti del 40% tra il 2012 e il 2013 e di mantenere questo livello invariato fino al 2015.
In 2012 the EU Member States agreed to increase the EIB’s paid-in capital by EUR 10 billion, with the understanding that this would allow the EIB to increase its lending activity by 40 percent between 2012 and 2013 and maintain that level until 2015.
La valutazione deve essere presentata alla Commissione in tempo utile per consentirle di considerare l’eventuale proroga del regime di aiuti e in ogni caso alla scadenza del regime.
The evaluation must be submitted to the Commission in due time to allow for the assessment of possible extension of the aid scheme and in any case upon expiry of the scheme.
(v) Per consentirle di partecipare ad una lotteria o ad un concorso
To enable you to partake in a prize draw, competition or complete a survey
con il Suo consenso, condividere i Suoi dati personali con nostri partner selezionati e di fiducia per consentirle di ricevere comunicazioni di marketing personalizzato, come indicato alla successiva Sezione 6; e
upon your consent, sharing your personal data for customized marketing communication with our selected trusted partners as set forth in Section 6 below; and
3.156543970108s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?