Translation of "per chiunque" in English


How to use "per chiunque" in sentences:

E' per chiunque e' sempre stato solo in citta'.
It's for anyone who's ever been alone in the city.
Ecco, tu confidi su questo sostegno di canna spezzata, che è l'Egitto, che penetra nella mano, forandola, a chi vi si appoggia; tale è il faraone re di Egitto per chiunque confida in lui
Now, behold, you trust in the staff of this bruised reed, even in Egypt. If a man leans on it, it will go into his hand, and pierce it. So is Pharaoh king of Egypt to all who trust on him.
Per chiunque, grande o piccolo, uomo o donna, non avesse ricercato il Signore, Dio di Israele, c'era la morte
and that whoever would not seek Yahweh, the God of Israel, should be put to death, whether small or great, whether man or woman.
Non farete più menzione di peso del Signore, altrimenti per chiunque la sua stessa parola sarà considerata un peso per avere travisato le parole del Dio vivente, del Signore degli eserciti, nostro Dio
You shall mention the burden of Yahweh no more: for every man's own word shall be his burden; for you have perverted the words of the living God, of Yahweh of Armies our God.
Lo è per chiunque ami Roma e voglia vederla forte.
Yes, to every man who loves Rome and wishes to see her strong.
C'è poco spazio nel cuore di Tupolev per chiunque non sia Tupolev.
There's little room in Tupolev'ss heart for anyone but Tupolev.
Una donna è sufficiente per chiunque.
She's a good woman. One broad, that's enough for anyone.
Era seppellito in un'isola dei morti introvabile per chiunque non sappia dove sia.
Buried on an island of the dead what cannot be found, except for those who know where it is.
Ho paura per te, più che per chiunque altro.
I fear for your safety before all others.
E per onorare il suo compleanno, Sua Santitâ ha disposto il perdono papale per chiunque debba essere giustiziato in questo giorno di festa.
And in honour of his birthday, His Holiness has decreed a papal pardon for all those who would be executed on this happy day.
Possiamo trovare quasi tutti, per chiunque, ovunque, e siamo ideologicamente promiscui.
We can locate almost anyone for anyone anywhere... and we are ideologically promiscuous.
Un obiettivo che risulta fatale per chiunque gli si contrapponga.
A mission that could prove fatal to anyone who stands in their way.
Harriet era la mia preferita, e questo la rendeva una vittima predestinata per chiunque volesse più potere nel Gruppo Vanger.
I favored Harriet. It made her an obvious victim for them... Those who wanted more power in the Vanger Corporation.
Vi garantiamo circa la sua sicurezza e vi assicuriamo che è del tutto migliore per chiunque.
We guarantee you about its safety and ensure you that it is completely perfect for anyone.
"Io sono la risurrezione e la vita per chiunque crede in me."
"I am the resurrection and the life for those who believe in me."
Sono brutte notizie per... chiunque abbia un condizionatore.
That's bad for everyone who owns an air conditioner.
Non vado bene per te, o per chiunque altro.
I'm no good for you. Or anyone else.
E' anche un regalo per me e per chiunque te lo veda addosso.
It's also a gift for me and everyone who gets to see you wearing it.
che il lieto fine può avverarsi per chiunque e che a nessuno importa niente di niente.
Happy endings can come true for anyone and America doesn't give a shit about anything.
Alejandro lavora per chiunque lo indirizzi contro quelli che gli hanno tolto tutto.
Alejandro works for anyone who will point him toward the people who made him.
Per... per chiunque ci venga a cercare, sara' tempo guadagnato.
Buy whoever might be coming... to find us a little bit of time.
Cio' che davvero ho bisogno di dirvi e'... cerco solo di tenere viva la luce per chiunque ne abbia bisogno, grazie.
What I want to say is... Just I try to keep the lights on for those in need. Thank you.
Per chiunque lavori, sperano sempre di trovare qualcuno come me... sperando anche in qualche idiota come te.
Fuckin' whoever you have, they are hoping' somebody like me... hope for some corny motherfucker like you.
Bella copertura per chiunque voglia eliminare gli eroi mascherati.
I'm guessing it's a front set up by whoever wants us masks dead.
Sono June Havens e lascio un messaggio alla mia segreteria per chiunque stia ascoltando.
This is June Havens and I'm leaving a message on my own machine for whoever's listening to this phone call.
Tette al vento alla finestra per chiunque voglia vederle.
Titties flopping in the window like that for everyone to see.
Non credo che i funerali sono stati progettati per chiunque piace, Norman.
I don't think funerals are designed for anybody to like, Norman.
So che varie volte gli studenti hanno visto alcuni dei custodi e dei fattorini fumare, ma voglio ancora sottolineare, che per uno studente di Hailsham fumare e' peggio, molto peggio che per chiunque altro.
I know that on occasion students have seen some of the caretakers and deliverymen smoking cigarettes, but I must emphasize, once again, that it is much, much worse for a student of Hailsham to smoke cigarettes than anyone else.
100 dollari globali per chiunque riesca a resistere un round contro Marshall Law.
$100 global dollars to any man who will go one round against "Marshall Law."
Va bene, e' piu' sicuro per me che per chiunque altro, ci provero'.
Alright, it's safer for me than anyone else, so I'll try. I'll try.
Sarebbe una scelta difficile per chiunque.
It would be a difficult choice for anyone.
Giacobbe, non cercare di far finta che stai facendo questo per chiunque, ma te stesso.
Jacob, don't try and pretend you're doing this for anyone but yourself.
Perché il tizio che ha fatto questo era così bravo che per chiunque questo è vero.
'Cause the guy who made this was so good that it's real to everybody.
Rispetto alla famiglia e al matrimonio, un tempo la prospettiva comune, scontata quasi per chiunque, era che ci si sposava il più presto possibile, e si iniziava a far figli il più presto possibile.
With respect to marriage and family, there was a time when the default assumption that almost everyone had is that you got married as soon as you could, and then you started having kids as soon as you could.
Ora la situazione nel mondo sta per cambiare, per me e per voi, per chiunque sul pianeta Terra.
Now the situation in the world is going to change for you and me, for everyone on this Earth.
E una specie di nuovo fare nella notte -- ma ancor più importante, un nuovo tipo di esperienza per chiunque vada in cima.
And a kind of new digital beacon for the night -- but most importantly, a new type of experience for anybody who will go to the top.
Per chiunque è insolitamente alto, la prima spiegazione che diamo è che sia affetto da acromegalia.
Anyone who's unusually tall, that's the first explanation we come up with.
Ovviamente per chiunque qui a TED, la prima domanda che sorge è, cosa possiamo fare per far salire a bordo il restante 60 per cento il più velocemente possibile?
Okay, obviously to anybody here at TED, the first question you ask is, what can we do to get the other 60 percent on board as quickly as possible?
Ma è importante per chiunque altro: dovremmo interessarci anche ai più ricchi?
But is it important for everyone else who cares about the rich end of this scale?
Queste sei cose sono punti fondamentali per chiunque sia serio nel fornire un'educazione sulla sicurezza del corpo che funzioni.
These six things are crucial starting points for anyone serious about delivering body-confidence education that works.
Ci sono molte eccellenti ragioni per andare su Marte, ma per chiunque vi dica che Marte ci sarà per supportare l'umanità sarebbe come se il capitano del Titanic vi dicesse che la vera festa si terrà dopo sulle scialuppe di salvataggio.
There are many excellent reasons to go to Mars, but for anyone to tell you that Mars will be there to back up humanity is like the captain of the Titanic telling you that the real party is happening later on the lifeboats.
Quindi questo intervento è per chiunque abbia mai amato.
So this talk is for anyone who has ever loved.
Non ci si meraviglia, del fatto che sia un posto naturale da visitare per chiunque abbia qualcosa da nascondere, e quel qualcosa, ovviamente non deve essere illegale.
Little wonder, then, that it's a natural place to go for anybody with something to hide, and that something, of course, need not be illegal.
Non importa se sei uno studente o uno scienziato, se vivi a Honolulu o Hanoi, questa è una comunità per chiunque.
It doesn't matter if you're a student or a scientist, whether you live in Honolulu or Hanoi, this is a community for everyone.
E quindi questa è la richiesta che ho per chiunque in questa stanza.
And so that's the request I have for everybody in this room.
Ma il clima e l'energia, in realtà, sono estremamente importanti per questa gente, anzi, sono più importanti per loro che per chiunque altro al mondo.
But energy and climate are extremely important to these people; in fact, more important than to anyone else on the planet.
L'abbiamo reso molto, molto semplice per me come per chiunque altro voglia usare il sito.
We make it really, really simple for me as well as anyone else who wants to use the site.
Ecco, tu confidi nell'Egitto, in questo sostegno di canna spezzata che penetra la mano e la fora a chi vi si appoggia; tale è il faraone re d'Egitto per chiunque confida in lui
Lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on Egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is Pharaoh king of Egypt to all that trust in him.
3.0250778198242s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?