Translation of "pensato" in English


How to use "pensato" in sentences:

Perché non ci ho pensato prima?
Why did I not see this coming?
Ho pensato a quello che mi hai detto.
And I did think about what you said.
Non avrei mai pensato di rivederti.
Never thought I'd see your face again.
Ho detto che ci avrei pensato.
l said I'd think about it.
Ho pensato a quello che hai detto.
So, I thought about what you were saying.
Ho solo pensato che dovessi saperlo.
Thought you should have all the facts.
Ho pensato che potessi avere fame.
I thought you might want some food.
Gli ho detto che ci avrei pensato.
I told him I'd think about it, ma'am.
Grazie per aver pensato a noi.
And thanks again for thinking of us.
Hai pensato a quello che ti ho detto?
Have you had a chance to think about what I said?
E non hai pensato di dirmelo?
And you didn't think to mention this?
Grazie per aver pensato a me.
Thank you, man, for letting me tag along.
Non avrei mai pensato di vederti qui.
I never thought I'd see you here.
Ci ho pensato tutta la notte.
I thought it over whole night.
Non lo so, non ci ho mai pensato.
I don't... I don't think about that.
Ha detto che ci avrebbe pensato.
She said she was gonna think about it.
Ci hai mai pensato a questo?
Have you ever thought about that?
Non so perche' non ci ho pensato prima.
Don't know why I didn't think of that earlier.
Non ci ho pensato due volte.
I didn't even think twice about it.
E non hai mai pensato di dirmelo?
It never occurred to you to mention this?
Perché non ci ho pensato io?
I wish I had thought of it myself.
Ti ho detto che ci avrei pensato io.
I told you I would handle it. And nothing happened.
Ho pensato che potessi avere sete.
I thought you might be thirsty.
Ho pensato di passare a salutarti.
I thought I'd stop and say hello.
Ho pensato che ti sarebbe piaciuto.
I thought you might enjoy this.
Ho pensato di venirti a trovare.
Figured I'd just stop and see if you was here.
Ho pensato di fare un salto.
I just thought I'd stop by.
Non ci ho mai pensato prima.
I've never thought about that before.
Hai ragione, non ci avevo pensato.
You're right, I didn't and I'm sorry.
Sembra che tu abbia gia' pensato a tutto.
Sounds like you have it all worked out.
Non ho mai pensato che lo fossi.
It never occurred to me that you were.
Perche' non ci abbiamo pensato prima?
The dumb guy. Why didn't we think of it before?
Ho pensato che ti sarebbe piaciuta.
I thought you might like it?
Credo di non averci mai pensato.
Guess I never thought about it.
Non posso credere di non averci pensato prima.
I can't believe I never thought of this before.
Ho pensato di passare a salutare.
I just thought I'd say hello.
Perche' non ci ho pensato prima?
Oh, my God! Why didn't I think of this?
Il metabolismo rallenterà la sera naturalmente e non si desidera interrompere questo processo, come il corpo si prepara per il digiuno pensato la notte.
Your metabolism will reduce at night naturally and you do not want to disrupt this process as the body prepares for Fasting thought the evening.
E' quello che ho pensato anch'io.
That's... that's what I come to.
No, non ci ho mai pensato.
No, it didn't. - Well, it occurred to me.
Perche' non ci ho pensato io?
Oh. - Why didn't I think of that?
Si', e' quello che ho pensato.
Oh, yes, that's, uh... what I thought, too.
Ci ho pensato tutto il giorno.
I've thought about it all day.
1.800696849823s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?