Ecco: io vi mando come pecore in mezzo ai lupi; siate dunque prudenti come i serpenti e semplici come le colombe
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
«In verità, in verità vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore per la porta, ma vi sale da un'altra parte, è un ladro e un brigante
"Most certainly, I tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
Allora Gesù disse loro di nuovo: «In verità, in verità vi dico: io sono la porta delle pecore
Jesus therefore said to them again, "Most certainly, I tell you, I am the sheep's door.
Mai mandare le pecore a uccidere il lupo.
Never send sheep to kill a wolf.
Tutti quelli che sono venuti prima di me sono stati ladri e briganti, ma le pecore non li hanno ascoltati.
All who have come are thieves and bandits, if the sheep did not hear them.
Fatta allora una sferza di cordicelle, scacciò tutti fuori del tempio con le pecore e i buoi; gettò a terra il denaro dei cambiavalute e ne rovesciò i banchi
He made a whip of cords, and threw all out of the temple, both the sheep and the oxen; and he poured out the changers' money, and overthrew their tables.
Il mercenario invece, che non è pastore e al quale le pecore non appartengono, vede venire il lupo, abbandona le pecore e fugge e il lupo le rapisce e le disperde
But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Io sono il buon pastore. Il buon pastore offre la vita per le pecore
I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
Io sono il buon pastore, conosco le mie pecore e le mie pecore conoscono me
I am the good shepherd. I know my own, and I'm known by my own;
19 Ha sacrificato buoi, vitelli grassi e pecore in gran numero, e ha invitato tutti i figli del re, il sacerdote Abiatar e Ioab, il capo dell’esercito, ma non ha invitato il tuo servo Salomone.
19 He has sacrificed quantities of oxen, fattened calves and sheep, and invited all the royal princes, the priest Abiathar, and Joab the army commander; but he has not invited your servant Solomon.
rivolgetevi piuttosto alle pecore perdute della casa d'Israele
But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
Guardatevi dai falsi profeti i quali vengono a voi in vesti da pecore, ma dentro son lupi rapaci.
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly are ravenous wolves.
Sbarcando, vide molta folla e si commosse per loro, perché erano come pecore senza pastore, e si mise a insegnare loro molte cose
Jesus came out, saw a great multitude, and he had compassion on them, because they were like sheep without a shepherd, and he began to teach them many things.
19 Ed ha immolato buoi, vitelli grassi, e pecore in gran numero, ed ha invitato tutti i figliuoli del re e il sacerdote Abiathar e Joab, il capo dell’esercito, ma non ha invitato il tuo servo Salomone.
19"He has sacrificed oxen and fatlings and sheep in abundance, and has invited all the sons of the king and Abiathar the priest and Joab the commander of the army, but he has not invited Solomon your servant.
Il Dio della pace che ha fatto tornare dai morti il Pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il Signore nostro Gesù
Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
Ma egli rispose: «Non sono stato inviato che alle pecore perdute della casa di Israele
But he answered and said, I am not sent but unto the lost sheep of the house of Israel.
V'è a Gerusalemme, presso la porta delle Pecore, una piscina, chiamata in ebraico Betseda, con cinque portici
Now there is at Jerusalem by the sheep market a pool, which is called in the Hebrew tongue Bethesda, having five porches.
Il guardiano gli apre e le pecore ascoltano la sua voce: egli chiama le sue pecore una per una e le conduce fuori
To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
E ho altre pecore che non sono di quest'ovile; anche queste io devo condurre; ascolteranno la mia voce e diventeranno un solo gregge e un solo pastore
And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and there shall be one fold, and one shepherd.
Il mercenario, che non è pastore, a cui non appartengono le pecore, vede venire il lupo, abbandona le pecore e si dà alla fuga, e il lupo le rapisce e disperde.
“But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Il buon pastore offre la vita per le pecore.
I am the good shepherd: the good shepherd gives his life for the sheep.
15 Io stesso condurrò le mie pecore al pascolo e io le farò riposare.
15 I myself will give food to my flock, and I will give them rest, says the Lord.
Allora Gesù disse loro di nuovo: «In verità, in verità vi dico: io sono la porta delle pecore.
7Therefore Jesus said again, "I tell you the truth, I am the gate for the sheep.
21 E distrussero al modo dell’interdetto tutto quello ch’era dentro della città, uomini e donne, fanciulli e vecchi; fino a’ buoi, alle pecore, ed agli asini; mettendoli a fil di spada.
21 And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and donkey, with the edge of the sword.
LE PECORE E IL PASTORE (PB)
THE WINGS OF THE LUCE (PB)
8 Tutti quelli che son venuti prima di me, sono stati ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.
8 "All who came before Me are 9thieves and robbers, but the sheep did not hear them.
Chi invece entra per la porta, è il pastore delle pecore.
But he who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
2 Perciò dice il Signore, Dio di Israele, contro i pastori che devono pascere il mio popolo: «Voi avete disperso le mie pecore, le avete scacciate e non ve ne siete preoccupati; ecco io mi occuperò di voi e della malvagità delle vostre azioni.
2 Therefore thus says Yahweh, the God of Israel, against the shepherds who feed my people: You have scattered my flock, and driven them away, and have not visited them; behold, I will visit on you the evil of your doings, says Yahweh.
Gesù gli disse: "Abbi cura delle mie pecore".
He saith unto him, Feed my sheep.
Può essere usato durante la gravidanza nelle pecore e nelle bovine.
Can be used during pregnancy in ewes and cows.
26 Ma voi non credete, perché non siete delle mie pecore, come vi ho detto.
26 But ye believe not, because ye are not of my sheep, as I said to you.
31 Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi, e tu non ne mangerai; il tuo asino sarà portato via in tua presenza, e non ti sarà reso; le tue pecore saranno date ai tuoi nemici, e non vi sarà chi ti soccorra.
31 Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you.
7 Perciò Gesù di nuovo disse loro: «In verità, in verità vi dico: io sono la porta delle pecore.
7 Therefore Jesus said again, “Very truly I tell you, I am the gate for the sheep.
33 e porrà le pecore alla sua destra e i capri alla sinistra.
33 He will put the sheep on his right and the goats on his left.
1 «In verità, in verità vi dico: chi non entra nel recinto delle pecore per la porta, ma vi sale da un'altra parte, è un ladro e un brigante.
Truly I say to you, He who does not go through the door into the place where the sheep are kept, but gets in by some other way, is a thief and an outlaw.
Gli studi hanno inoltre dimostrato che il vaccino può essere utilizzato nelle pecore e nelle vacche gravide.
The studies also showed that the vaccine can be used in pregnant and lactating sheep and cattle.
E Abele fu pastore di pecore; e Caino, lavoratore della terra.
But Abel was a pastor of sheep, and Cain was a farmer.
Ed Abele fu pastore di pecore, e Caino fu lavorator della terra.
Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Allora Gesù disse loro: Questa notte voi tutti avrete in me un’occasion di caduta; perché è scritto: Io percoterò il pastore, e le pecore della greggia saranno disperse.
Then says Jesus unto them, All you shall be offended because of me this night: for it is written, I will strike the shepherd, and the sheep of the flock shall be scattered abroad.
A lui apre il portinaio; le pecore ascoltano la sua voce, ed egli chiama le sue pecore per nome e le conduce fuori.
3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
4 Quando ha messo fuori tutte le sue pecore, va davanti a loro, e le pecore lo seguono, perché conoscono la sua voce.
4 When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Fuggon le pecore come d'incanto tutti gli uccelli rinunciano al canto.
Again? All right, but this is the last time tonight.
13 Il mercenario si dà alla fuga perché è mercenario e non si cura delle pecore.
13 The hireling fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
2 Ma colui che entra per la porta è il pastore delle pecore.
2 But he who enters by the door is the shepherd of the sheep.
Tutti coloro che sono venuti prima di me, sono ladri e briganti; ma le pecore non li hanno ascoltati.
All who have come before me are thieves and robbers; but the sheep would not listen to them.
E quando egli lascia uscire le sue pecore, va innanzi a loro, e le pecore lo seguono; esse, infatti, conoscono la sua voce.
And when he putteth forth his own sheep, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
7.2135241031647s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?