Translation of "paura che lo" in English

Translations:

afraid 'm it

How to use "paura che lo" in sentences:

Se è una discussione importante, e ad un tratto ho proprio paura che lo sia, devi toglierti quella ridicola maschera, o toccherà indossarne una anche a me.
If this is going to be a serious discussion and suddenly I'm terribly afraid it is, you're going to have to take off that ridiculous mask or else I'm going to have to wear one, too.
Avrà della droga e ha paura che lo arrestiamo.
Maybe he carrying, Jim. Maybe he's scared we going to bust him.
Ho paura che lo perderemo presto.
I'm afraid we're going to lose him completely.
Non hai paura che lo rubino?
You're not worried he'll be taken?
Hai paura che lo uccida a colpi di Karatè con il blocnotes?
You think I'm gonna karate him to death with this notepad?
Aveva paura che lo lasciassimo qui.
He was afraid we'd leave him here.
Ho paura che lo dovrai rifare.
You'll have to do it again!
Paura che lo usassero contro di me per mandarmi fuori dagli X Files così che non potessi trovare Mulder.
Afraid that they'd use it against me to take me off the X-Files so that I couldn't fiind Mulder.
Ho paura che lo metteresti in disordine.
I'm afraid you might mess it up.
Il comandante locale ha ancora paura che lo insegua con la bacchetta.
The local commander is still afraid I will come after him with my ruler.
Lei ha paura che lo stia abbandonando
She's afraid she might be abandoning him.
Aveva paura che lo avrebbero portato via.
He was afraid they would take him away.
Sì, ho paura che lo dovremo chiudere.
I am frightened that we must cover that. Or not?
Bobby ha paura che lo uccidano mentre dorme.
Bobby's afraid they'll kill him in his sleep.
"Ho paura che lo diciate sotto tortura, sotto le cui strette gli uomini dicono qualunque cosa."
"I fear you speak upon the rack... where men enforced do speak anything."
Lo dici... perche' non credi che funzionera'... o perche' hai paura che lo scoprira'?
Are you saying that because you don't think it's gonna work? Or because you're afraid he'll find out?
Ho paura che lo perderemo se non mettiamo a posto questa cosa.
I'm worried we'll lose him if we don't clean this up.
Avevamo paura che lo riportaste al canile.
We were afraid you'd send him back to the kennel.
Sheldon ha solo paura che... lo lasci.
Sheldon is just afraid that I'm going to... (Clears throat) leave him.
C'era mia zia Helen, aveva paura che lo vedesse prima che uscissi.
My Aunt Helen was in there. I was afraid she would find it before I left.
Hai paura che lo userò per convincerlo a sacrificarsi per te.
You're afraid I'm gonna use this to get him to take the bullet for you.
Ha rapinato il casino' e poi ha cercato Sarah per paura che lo identificasse.
He robbed the casino and then went after Sarah because he thought she could I.D. him.
Sì, ho paura che lo stiamo perdendo, Joy.
Yeah, I think we might be losing him, Joy.
Quando Maud si è imbattuta in lui nel corridoio, aveva paura che lo riconoscesse dal museo.
When Maud came upon him in the corridor, he was afraid she'd recognise him from the museum.
Ha paura che lo faranno esplodere.
He's worried they're gonna blow him up.
Ho paura che... lo useranno per dare l'esempio.
I suspect... they will make an example of him.
Si è lasciato alle spalle la paura che lo tratteneva.
He's let go of the fear that held him back.
Il Duke che conoscevamo... ho paura che lo abbiamo perso per sempre.
The Duke we knew... I'm afraid we lost him forever.
Se avesse paura che lo scopriremo?
What if she's afraid that we're going to find out?
Ho paura che lo sia, per quanto mi riguarda.
I'm afraid it is, as far as I am.
Ehi, ma non hai paura che lo raccontino a tuo padre quando torna?
Hey, aren't you afraid they'll tell your dad when he gets back?
Si', beh, tu forse hai paura che lo farei.
Yeah well, maybe you're afraid that I will.
L'hai saputo dal nostro avversario perche' ha paura che lo batteremo.
You heard it from our opposition because he's afraid we're beating him.
Paura che lo spirito di competizione avrebbe diviso la mia squadra.
Afraid the competition was ripping my team apart.
Perche' avevo paura che lo dicessi a loro.
Because I was afraid you'd tell them.
Ho paura che lo abbiamo rovinato.
I'm worried that we, like, ruined him.
Avevo paura che lo avresti detto.
I was afraid you were gonna say that.
Non li sfideremo per paura che lo facciano loro.
We will not challenge them for fear they challenge us.
È conveniente organizzare una spugna da bagno, lo shampoo - tutto a portata di mano e non abbiate paura che lo scaffale possa rovinare l'acqua, perché la plastica non reagisce.
It is convenient to arrange a bath sponge, shampoo - all at your fingertips and do not be afraid that the shelf will spoil from getting water, because plastic does not react to it.
Erode non si era mai pienamente ripreso dalla paura che lo perseguitava come una maledizione per avere fatto uccidere Giovanni il Battista.
Herod never had fully recovered from the fear that cursed him as a result of killing John the Baptist.
Le comunità di caccia e raccolta formulano esplicitamente questo ragionamento, e spesso sterminano i loro simili solo per paura che lo facciano prima loro.
Hunter-gatherer peoples explicitly go through this train of thought, and will often raid their neighbors out of fear of being raided first.
Durante il processo aveva paura che lo spedissero in una prigione segreta per terroristi.
During his sentencing, he was afraid that he would be sent to a rumored secret prison for terrorists.
2.3306128978729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?