Translation of "passamontagna" in English


How to use "passamontagna" in sentences:

...e degli uomini col passamontagna erano armati e se lo sono portato via con altre persone.
They had guns and they took him with a bunch of other people.
le vati il passamontagna- - cosa?
Take off your mask. - What?
Tua moglie sta per essere uccisa nell'altra stane'a da due ladri... con dei passamontagna.
Your wife is about to be murdered in the other room by two thieves with ski masks on.
Credo che il tipo col passamontagna rientri in quella categoria.
I think the man in the ski mask is one of those.
No, due uomini col passamontagna e nessuna impronta.
Two guys, ski masks. No fingerprints.
Sui vent'anni forse, sapete, portavano dei passamontagna, e ognuno di loro aveva una pistola.
early 20s maybe, you know. they were wearing ski masks. and they each had a gun.
Non me vado mai in giro con un passamontagna nascondendomi dietro i cespugli, quando mi introduco in qualche posto.
I never run around in the bushes in a ski mask when I'm breaking in someplace.
C'e' una rapina, ci sono dei tizi in passamontagna.
There's a robbery. There's some blokes in balaclavas.
Sono tre uomini, di razza imprecisata, con il passamontagna, grosse armi.
Three men, indiscriminate race, balaclavas, big guns.
Quando facevi l'idiota ti sei ricordato una passamontagna?
I take it while you were being a fucking idiot you remembered a mask?
E sul passamontagna, ritrovato a casa dell'imputato, messo agli atti come "prova e" che ci può dire?
Now the mask, the ski mask that was found at the defendant's apartment marked as People's Exhibit E. What can you tell me about this?
Ha preso una tuta nera reebok e un passamontagna al negozio di articoli sportivi e infine un cane al canile.
He also bought a black Reebok jogging suit and a ski mask at the sporting goods store. He bought a dog at the animal shelter.
Scommetto che saresti uno schianto con il passamontagna.
I bet you'd look hot in a ski mask.
No, il momento per parlare e' svanito nell'istante in cui vi siete messi quei passamontagna, non credi?
The time for talking passed the time you put those ski masks on, don't you think?
Sa perché i miei uomini indossano dei passamontagna, signor Queen?
Do you know why my men wear balaclavas, Mr. Queen?
E prima di aprire il fuoco, ha indossato al passamontagna.
He knew how to avoid them. And before he opened fire, he upgraded to a ski mask.
Credo di aver intravisto il tiratore prima che indossasse il passamontagna.
I think I got a look at the shooter before he put his ski mask on.
Voleva solo rubare l'auto, ma hanno lottato, gli hanno tolto il passamontagna e quindi le ha dovute uccidere.
He was only trying to jack their car, but they fought him and pulled off his ski mask, and that's why he had to kill them.
Ma come potrei sapere del passamontagna se non me l'avesse detto Eddie, eh?
But how'd I know about the ski mask if Eddie didn't tell me, huh?
La spia ha parlato del passamontagna, una cosa che avrebbe potuto sapere solo dall'assassino, giusto?
The snitch testified about the ski mask, something he could only know from the killer, right?
Pensi che Diehause abbia avuto l'input del passamontagna da un... mediatore?
You think Diehause got the ski mask information from a broker?
Abbiamo trovato questo passamontagna nella spazzatura, forse e' dell'assassino.
We found this ski hat in the trash. It could belong to our shooter.
Stando ai Warner, il rapinatore indossava un passamontagna, ma era sicuramente un uomo.
The Warners said the mugger wore a ski mask, but was definitely male.
Trovati un passamontagna ed un'auto per la fuga perche' questo e' l'unico modo in cui possiamo permetterci 4 figli.
You better get a ski mask and a getaway car because that's the only way we gonna be able to afford four babies.
Indossava un passamontagna... però gli hai visto le parti intime, no?
He was wearing a mask, but you saw his privates, didn't you?
Qui vediamo il ragazzo col passamontagna.
Here, we see the guy in the ski mask.
I sospetti, un uomo e una donna armati che indossavano un passamontagna, hanno sparato a un agente e poi sottratto diversi hard disk contenenti dati sensibili.
The suspects are heavily armed men and women in ski masks shot a security guard inside the building, then made off with numerous sensitive surveillance hard drives.
Stamattina presto a New York un incidente d'auto ad alta velocita' si e' concluso in una sparatoria, che ha coinvolto quattro guardie private e un uomo e una donna in passamontagna.
Early this morning in New York, a high speed car collision erupted in a dangerous shootout involving four private security contractors and a man and woman wearing ski masks.
La scientifica ha trovato questo passamontagna in un bidone a pochi isolati dalla gioielleria.
So, the CSI guys found this mask in a garbage can a few blocks away from the jewelry store.
Pensate sia l'unico ad aver commesso un reato con un passamontagna?
You think I'm the only guy to ever commit a crime in a ski mask?
No, aveva una maschera e una specie di passamontagna.
No, he was wearing a mask, like a ski mask.
Erano presenti tracce di fibre compatibili con quelle di un passamontagna.
Inside it were fibers consistent with that of a winter mask.
Ha visto solo un tizio con il passamontagna, nient'altro.
He saw a guy with a ski mask... that's it.
Il mio informatore dice che ci sono degli uomini bianchi in passamontagna.
My stringer says some are white and wearing balaclavas.
Pensa fosse bianco dagli occhi che ha visto attraverso il passamontagna.
Thinks he was white from what he could see through the eyes of the ski mask.
Un passamontagna è stato trovato in una sepie cinque case dopo la tua.
Ski mask found in a hedge five doors from you.
Sono arrivati un paio di ragazzi col passamontagna e hanno pestato mio figlio.
A couple of guys in ski masks pulled up and beat the daylights out of my son.
Non berretti da montagna, ho detto passamontagna.
No, no, no. Ski masks. Masks.
Poi una scimmia con un passamontagna e' spuntato con un arma.
Then some ape in a wool ski mask came at me with a piece.
Metti il passamontagna e vieni con me.
Put this on. You're coming with me.
Presero il suo DNA dalla saliva sul suo passamontagna.
They got his D.N.A. from saliva on his ski mask.
Un passamontagna non ci impedira' di pensare a te ogni tanto quando ci procuriamo piacere.
A winter hat is not gonna make us stop thinking about you from time to time when we delight ourselves.
Aveva l'uniforme da guardia carceraria e un passamontagna.
He was in a prison guard uniform and a ski mask.
Spero che il negozio "Tutto a 99 centesimi" venda i passamontagna.
I hope the 99 Cent Store sells ski masks.
6.0993790626526s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?