Translation of "parteciperanno" in English


How to use "parteciperanno" in sentences:

Parteciperanno tutte le truppe, sia a terra che per aria.
All troops will participate in ground tactics and deployment.
Parteciperanno 22 ricognitori PBY, ognuno volerà a una distanza di 700 miglia, coprendo un settore di 8 gradi.
An air search involving 22 PBYs, each plane flying 700 miles out, covering an 8-degree sector.
Tutti parteciperanno ed aiuteranno in cucina.
To work, my friends. Let's prepare a good meal.
I funerali si terranno domani a Gerusalemme. Si prevede che parteciperanno decine di migliaia di persone.
The funerals, which will be held tomorrow in Jerusalem... are expected to draw tens of thousands of mourners.
Giovedì prossimo darà una festa e parteciperanno dubbi personaggi.
Dreyman's having a party next week. Some dubious types are going, Hauser and that rabble.
Perche' sabato parteciperanno al Cheer America Championship Classic.
Because Saturday they're gonna be at the Cheer America Championship Classic.
Alla prossima gara, tra 15 minuti, parteciperanno mike terry e "toro" garcia.
Our next bout in 15 minutes will feature Mike Terry and "Toro" Garcia.
Tutti coloro che parteciperanno stasera sono qui per libera scelta, inclusa casey.
Everyone participating tonight is here of their own free will, including Casey.
Ora, ho scelto i migliori di ogni classe che parteciperanno alle eliminatorie.
Now, I've chosen the best spellers from every class to compete in the tryouts.
Grazie ai Pacchetti Platinum Pass da $30.000, oltre 300 giocatori parteciperanno gratis al PSPC, contribuendo a formare un montepremi di oltre $8.000.000.
Platinum Pass packages worth $30, 000 will send more than 300 players to the PSPC for free – contributing more than $8, 000, 000 in prize money.
E... beh, piu' persone ricche parteciperanno, piu' Daniel fara' una buona impressione come nuovo amministratore delegato.
And... well, the more deep pockets in attendance, the better it reflects on Daniel as the new C.E.O.
Devo selezionare gli uomini che parteciperanno all'attacco alla Torre.
I have selected the men who will join in the attack on the Tower.
Se siete commercianti di Shopping Actions, i vostri prodotti parteciperanno automaticamente a questa nuova e semplice esperienza di acquisto su Google Shopping, Google.com e Assistente Google.
If you're a Shopping Actions merchant, your products will automatically be part of this new easy purchase experience on Google Shopping, Google.com.au and the Google Assistant.
L'équipe farà da tramite nei confronti di altre organizzazioni che parteciperanno attivamente alle questioni inerenti all'aspetto multilingue del progetto, tra cui l'Unicode Consortium, ETSI, ISO e OASIS.
The Working Group will liaise with other organizations actively involved in multilingual issues, including the Unicode Consortium, ETSI, ISO, and OASIS.
Verranno da oriente e da occidente, da settentrione e da mezzogiorno e parteciperanno tutti al banchetto nel regno di Dio.
And men will come from east and west, and from north and south, and sit at table in the kingdom of God.
Stiamo aspettando che Boudreau confermi che tutti parteciperanno alla riunione di gabinetto.
We're waiting on Mr. Boudreau to confirm that everyone's attending the staff meeting.
Quando riusciremo a convincerlo del valore di questa ricerca... e lui decidera' di scriverci un articolo, allora... cosa potra' fare Hendricks, se non augurare il meglio ai neri che vi parteciperanno?
Once we can convince him of the value of the work and he writes as much, then what choice does Hendricks have but to bless Negro participation in the study?
Ay, anche le altre madri parteciperanno alla visita didattica.
Ay, other mothers are going to the field trip, too.
Scommetto che si spartiranno quel bancale e poi... meta' di quel cibo finira' sulle tavole di meta' degli AD che parteciperanno al Congresso delle Societa' di stasera.
I bet they divvy up that pallet and half the food winds up on the tables of half the CEOS in this corporate congress tonight.
Gli altri Baroni non parteciperanno, non vedo perché dare tanta importanza ai loro regali.
The other barons aren't even coming, so there's no need for their gifts to occupy a place of honor.
Dei dignitari che parteciperanno al funerale.
The dignitaries planning to attend the funeral.
Durante la Settimana europea della gioventù i commissari Androulla Vassiliou e Lázló Andor (responsabile per l'occupazione, gli affari sociali e l'integrazione) parteciperanno anche a riunioni con rappresentanti dei giovani a Bruxelles.
Commissioner Vassiliou and Commissioner Lázló Andor (Employment, Social Affairs and Inclusion) will also participate in meetings with youth representatives in Brussels during European Youth Week.
Parteciperanno la squadra di football e la banda.
The football team and the band have committed.
Il ritrovamento del corpo ha scosso questa comunita'. E oggi centinaia di persone parteciperanno al funerale per dire addio ad Alison Dilaurentis.
The discovery of her body rocked this community, And today, hundreds of mourners gather
Frank ha compilato una lista di tutti coloro che hanno acconsentito all'insabbiamento e di chi si e' reso complice perche' all'oscuro di tutto. Tutti loro parteciperanno alla nostra... solita festa di Capodanno negli Hamptons.
Frank's compiled a list of everyone who played a willing role in the cover-up and everyone who was complicit in their ignorance, and all of them will now be attending our annual New Year's party in the Hamptons.
In questo momento, queste sono le societa' che parteciperanno all'asta.
As of right now, these are the companies who will be participating in the auction.
Gli studenti che desiderano impegnarsi in questa attività di estensione parteciperanno a un incarico teorico.
Students that wish to engage in this extension activity will participate in a theoretical history assignment.
Alla manifestazione della Commissione su “Le lingue per le PMI” parteciperanno 150 imprenditori circa, organizzazioni di imprese e rappresentanti di amministrazioni nazionali e locali.
Around 150 entrepreneurs, business organisations and representatives of national and local administrations will participate in the Commission event on ‘Languages for SMEs’.
Inoltre, gli esperti che rappresentano la Hrvatska narodna banka nell’ambito dei comitati del SEBC parteciperanno in qualità di membri a tutte le riunioni tenute in composizione completa.
In addition, experts from Hrvatska narodna banka have member status in ESCB Committees whenever the committees meet in ESCB composition.
Inoltre, gli esperti che rappresentano queste BCN nell’ambito dei comitati del SEBC parteciperanno in qualità di membri a tutte le riunioni tenute in composizione completa.
In addition, experts from these NCBs in the ESCB Committees have member status whenever the committees meet in ESCB composition.
Ai sensi del Trattato, i nuovi Stati membri parteciperanno ai nuovi Accordi europei di cambio (AEC II) in una fase successiva al proprio ingresso nell’UE.
The Treaty foresees that at some point following accession, new Member States will join the Exchange Rate Mechanism II (ERM II).
La strategia presentata oggi sarà discussa nella conferenza organizzata con la presidenza greca dell'UE per il 10 marzo ad Atene, cui parteciperanno autorità, imprese del settore e altri portatori d'interesse.
Today's strategy will be discussed at a Conference organised with the Greek Presidency on 10 March in Athens, which will bring together authorities and businesses and other stakeholders.
L'attuale incontro a livello di esecutivo sarà il più ampio mai organizzato, poiché vi parteciperanno il collegio dei commissari e una decina di ministri della Federazione russa.
This executive-to-executive meeting will be the largest ever, involving the College of Commissioners and a dozen Ministers of the Russian Federation.
Essa fornirà una base per lo sviluppo di reti europee di riferimento cui parteciperanno, su base volontaria, i centri specializzati di diversi Stati membri.
It will provide a basis to support the development of European reference networks, which will bring together, on a voluntary basis, specialised centres in different Member States.
Alla competizione parteciperanno 1.350 atleti provenienti da 40 paesi.
The competition will be attended by 1, 350 athletes from 40 countries.
I finalisti inoltre parteciperanno alla selezione per il Premio del pubblico e le loro opere potranno essere inserite nei materiali digitali e cartacei preparati in futuro dall’EEA e dai suoi partner europei.
All the finalists will be put forward for the People's Choice Award and may also feature in future digital and print material from the EEA and its European partners.
Auguriamo buona fortuna a tutti quelli che parteciperanno al contest #TolunaFood!
Best of luck to those entering #TolunaFood!
È una scienza che si impegna nell'educazione e nell'educazione delle generazioni future di coloro che diventano membri diretti della società, coloro che parteciperanno alla guida del paese, ecc.
It is a science that engages in the upbringing and education of future generations of those who become direct members of society, those who will participate in governing the country, etc.
Si svolgerà tutta una serie di eventi cui parteciperanno figure chiave tra cui diversi esperti urbani, associazioni di città, rappresentanti delle autorità locali e dei ministeri nazionali.
A series of events will take place involving key actors including numerous urban experts, city associations, local authorities and representatives from national ministries as well.
I soggetti che hanno dichiarato il proprio interesse su una determinata questione non parteciperanno al relativo processo decisionale o di formulazione di pareri.
Anyone with a declared interest in an issue will then not participate in decision or opinion making on that matter.
Il presidente della Commissione europea José Manuel Barroso e il Commissario per lo Sviluppo Andris Piebalgs parteciperanno al summit delle Nazioni Unite sugli Obiettivi di Sviluppo del Millennio che si terrà a New York dal 20 al 22 settembre.
From 20 to 22 September, European Commission President José Manuel Barroso and EU Commissioner for Development Andris Piebalgs will participate in the UN High Level Summit on the Millennium Development Goals (MDGs) in New York.
Parteciperanno al torneo 16 squadre divise in 4 gruppi di 4 squadre.
A total of 16 teams will participate in the tournament, divided equally into four groups of four teams.
Sono in programma più di 50 riunioni di questo tipo (si veda l'allegato), alle quali parteciperanno politici nazionali e europei.
A total of more than 50 such meetings are planned (see annex), all attended by national and European politicians.
213 regioni e città parteciperanno agli OPEN DAYS 2009 e lavoreranno su gruppi di tematiche quali l'innovazione o la sanità pubblica.
213 regions and cities are partners for OPEN DAYS 2009 and they will work in "conglomerates" on themes such as innovation or public health.
Più di 60 paesi parteciperanno quest'anno.
More than 60 countries will participate this year.
Parteciperanno alle celebrazioni anche rappresentanti delle presidenze ungherese e polacca del Consiglio, eurodeputati, ambasciatori degli Stati membri e il vice Alto Commissario delle Nazioni Unite per i Rifugiati.
Representatives of the Hungarian and Polish Presidencies of the Council, MEPs, EU Ambassadors, and the deputy United Nations High Commissioner for Refugees will also participate in the celebrations.
E mi auguro che molti di voi vi parteciperanno.
And I am hoping that many of you will respond to this.
2.8240530490875s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?