Translation of "parlasse" in English


How to use "parlasse" in sentences:

15E le fu anche concesso di animare la statua della bestia, in modo che quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non avessero adorato la statua della bestia.
“He was given power to give breath to the image of the first beast, so that it could speak and cause all who refused to worship the image to be killed.
Le fu anche concesso di animare la statua della bestia sicché quella statua perfino parlasse e potesse far mettere a morte tutti coloro che non adorassero la statua della bestia
It was given to him to give breath to it, to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause as many as wouldn't worship the image of the beast to be killed.
I discepoli si guardarono gli uni gli altri, non sapendo di chi parlasse
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spake.
22 I discepoli si guardavano l’un l’altro, non sapendo di chi parlasse.
Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
McQueen sottolineò il fatto che Ratchett non parlasse altre lingue... per portarmi a credere che Ratchett fosse già morto... quando una voce gridò dal suo scompartimento in francese...
And since Mr McQueen had overemphatically said that Ratchett spoke no languages, I was being deliberately manoeuvred into believing that Ratchett was already dead when a voice cried out from his room in French.
Non so con chi parlasse, ma la voce era alterata, era in collera.
I don't know who he was talking to, but his voice was raised, he was angry.
Il nostro lavoro era scegliere qualcuno che parlasse per tutti.
Our job was to select someone to speak for everybody.
Se uno di voi fosse catturato e parlasse, sarebbe la fine per tutti.
If one of you got caught, talked, the code would be useless.
Non sapevo neanche che parlasse spagnolo.
I didn't even know he spoke Spanish.
Ancora non riesco a comprendere di che cosa parlasse.
I still don't understand what he was talking about.
Pensavo parlasse di surriscaldamento e non di ere glaciali.
I thought you were talking about global warming, not an ice age.
Se non parlasse del tempo, che si direbbe la gente?
If we didn't have the weather, what would we talk about?
Sarebbe molto piu' semplice se mi parlasse.
This would go a lot easier if you talked to me.
Se parlasse nessuno le crederebbe, comunque.
Nobody would believe her if she talked, anyway.
Non avevo idea di cosa parlasse.
He asked meif I had seen that woman.
Probabilmente non significa niente, ma forse sarebbe meglio che parlasse con lui.
It's probably nothing, but you might want to have a talk with him.
Qualcuno che non voleva che Yari parlasse.
Someone who didn't want yari to talk.
E' come se parlasse della mia infanzia, dei miei ricordi.
Like, it's like my childhood, my memories, you know?
Non penso che parlasse di potere nel senso di controllo o influenza.
I don't think he was talking about power like control or influence.
Hai lasciato che Faraday gli parlasse?
You let Faraday talk to him?
15 E le fu concesso di dare uno spirito all’immagine della bestia, onde l’immagine della bestia parlasse e facesse sì che tutti quelli che non adorassero l’immagine della bestia fossero uccisi.
And he had power to give life to the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Gesù aveva parlato della morte di lui; essi invece pensarono che parlasse del riposo del sonno.
But Jesus was talking about his death, while they thought that he meant ordinary sleep.
Cercavano qualcuno che parlasse il farsi con esperienza in finanzia internazionale.
They needed Farsi speakers with experience in international finance.
Ma non prima che parlasse della Prima Lama.
But not before he mentioned the First Blade.
Che aveva segreti, che qualunque cosa facesse, con chiunque parlasse all'esterno... nessuno alla sede ne sapeva nulla.
That he kept to himself, That whatever he was doing, Whoever he was talking to on the outside,
Ho sempre pensato che non parlasse lo spagnolo.
I was afraid you don't speak Spanish.
Ed ecco perché gli parlerò, come vorrei che qualcuno parlasse a me.
And that's why I'm gonna go talk to him, the way I would want someone to talk to me.
Era ora che si parlasse degli abusi che ho dovuto subire.
It's well past time we addressed the abuses I endured.
22 I discepoli si guardavano l’un l’altro, stando in dubbio di chi parlasse.
22 Then the disciples looked one on another, doubting of whom he spoke.
Pensi che David parlasse sul serio riguardo il convincere tua madre a farti restare?
Do you think David meant what he said about getting your mom to let you stay?
Avrei giurato che quel tizio parlasse inglese.
I could have sworn that guy spoke English.
Avevo davanti un tizio di Mumbai o Dumbai e non capivo di che parlasse.
I'm talking to some guy in Mumbai, Dumbai. I don't know what he's talking about.
Quali sarebbero, secondo te le conseguenze se Craven parlasse?
What, in your opinion, would be the consequences if Craven opens his mouth?
Ma non sarebbe ora che parlasse?
But shouldn't he be talking by now?
Ora, sergente, vorrei mi parlasse ancora una volta della sua indole violenta.
Now, Sergeant, I'd like you to tell me once again... about your violent urges.
Temeva che qualcuno parlasse, cosi' fece uccidere tutti i testimoni.
He was worried it might leak it out, so he had them silenced.
Sicuro che il tuo vecchio parlasse di me?
Sure your old man was talking about me?
Non sono sicuro che parlasse delle risposte al mio tipo di domande.
I'm not sure he meant the answers to my kind of questions.
Non avevo idea di cosa parlasse... finche' non mi ha mostrato questo.
I didn't know what he was talking about... until he showed me this.
Se Al Zahrani non parlasse e noi facessimo trapelare la notizia... lui potrebbe perdere tutto.
If Al Zahrani doesn't turn and we blow the whistle on him, he can look forward to losing everything.
Te lo dicevo che quel pediatra non sapeva di cosa parlasse.
I told you that pediatrician didn't know what he was talking about.
Non sarei sorpreso se il Grimm non ci parlasse mai piu'.
I wouldn't be surprised if the Grimm never speaks to us again.
"H-SAID", e' possibile che parlasse del Database di Identificazione Automatizzata della Homeland Security.
it's possible that he's speaking about the Homeland Security Automated Identification Database.
Forse lui temeva che lei parlasse e tu scoprissi i loro piani.
Maybe he was afraid that she was gonna tell you and that you'd find out his secret plans.
15 E le fu concesso di dare uno spirito all'immagine della bestia, affinché l'immagine della bestia parlasse, e di far sì che tutti coloro che non adoravano l'immagine della bestia fossero uccisi.
15 And he had power to give life unto the image of the beast, that the image of the beast should both speak, and cause that as many as would not worship the image of the beast should be killed.
Bene, se si può parlare come si scrive logicamente ne consegue che talvolta si possa anche volere scrivere come se si parlasse.
Well, if you can speak like writing, then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak.
Questo è stato per molti un voto di protesta, contro la sensazione che nessuno li rappresentasse, che nessun partito politico parlasse per loro. E così hanno respinto la classe politica.
This was a protest vote for many, a sense that nobody represented them, that they couldn't find a political party that spoke for them, and so they rejected that political establishment.
E io continuo a giocare; non pensavo parlasse con me.
And I just kept playing. I didn't think he was talking to me.
Volevo dire a Michael, prima che parlasse, che apprezzo davvero ciò che fa, perché rende il mio lavoro molto più facile.
I wanted to tell Michael before he spoke that I really appreciate what he does, because it makes my life work a whole lot easier.
E, benché ogni giorno essa ne parlasse a Giuseppe, egli non acconsentì di unirsi, di darsi a lei
And it came to pass, as she spake to Joseph day by day, that he hearkened not unto her, to lie by her, or to be with her.
2.1966660022736s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?