Da quando sono venuto dal faraone per parlargli in tuo nome, egli ha fatto del male a questo popolo e tu non hai per nulla liberato il tuo popolo!
For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."
Vorrei almeno parlargli, prima di consegnarglielo.
I'd like to at least talk to himbefore I turn him in.
Abner tornò a Ebron e Ioab lo prese in disparte in mezzo alla porta, come per parlargli in privato, e qui lo colpì al basso ventre e lo uccise, per vendicare il sangue di Asaèl suo fratello
When Abner was returned to Hebron, Joab took him aside into the midst of the gate to speak with him quietly, and struck him there in the body, so that he died, for the blood of Asahel his brother.
Digli che suo padre vuole parlargli.
Tell him his dad wants to talk to him.
Mentre egli parlava ancora alla folla, sua madre e i suoi fratelli, stando fuori in disparte, cercavano di parlargli
While he yet talked to the people, behold, his mother and his brethren stood without, desiring to speak with him.
I suoi fratelli, vedendo che il loro padre amava lui più di tutti i suoi figli, lo odiavano e non potevano parlargli amichevolmente
His brothers saw that their father loved him more than all his brothers, and they hated him, and couldn't speak peaceably to him.
Come osa parlargli in questo modo?
What are you talkin' to him like that for?
Ti prego... fammi andare a parlargli.
Please let me go down to him.
Voglio parlargli prima che mi veda in televisione.
I want to talk to him before he sees me on television or something like that.
Hai detto che avrei potuto parlargli.
You said I could talk to him.
Potete guardarlo ma non parlargli, se non per rispondergli.
You may look at him, but do not speak unless spoken to.
Dovrei parlargli subito, è molto importante.
I really need to speak with him. It's important.
Non abbia paura, vogliamo soltanto parlargli.
Don't be scared. We just want to talk to him.
Volevo parlargli di cio' che e' successo di persona.
I wanted to tell him what happened in person.
Mary, hai subito fin troppe perdite nella tua vita, e nessuno di noi vuole che tu perda tuo figlio a causa degli altri, ma devi parlargli adesso.
You've had more than your share of loss in life, and none of us wants to see you lose your son to outsiders, but you must speak with him now.
No, andiamo a parlargli, gli spieghiamo cosa sta succedendo, in modo che lui possa contrastarlo.
No, we talk to him. Explain what's happening. - That way, he can fight it.
Dovrei parlargli in privato, si tratta del tuo lavoro, i tuoi quadri.
I need to talk to him alone. It's about your work. Your paintings.
Mi faccia sapere quando arriva, vorrei parlargli.
Let me know when he arrives. I'd like a word with him.
Ok, ho bisogno di parlargli ora!
Okay, I-I-I need to speak to him now.
Si', l'ho accompagnato io qui dal sottomarino, vado a parlargli.
I brought him in from the sub. I'll talk to him.
Mentre egli parlava ancora alla folla, sua madre e i suoi fratelli, stando fuori in disparte, cercavano di parlargli.
While He was still addressing the people His mother and His brothers were standing on the edge of the crowd desiring to speak to Him.
Se tu potessi incontrarli e parlargli, cosa diresti?
Suppose you could sit down and have a chat with these guys, what would you say?
Perche' lei si riunira' presto al suo padrone nell'aldila', e lei sara' in grado di parlargli.
Because she will soon be reunited with her master in death, and she will be able to speak to him.
Se mi permetti di parlargli, io... lo persuadero' a onorare la sua promessa.
If you let me talk to him, I will persuade him to honor his pledge.
E magari potrei anche parlargli della tua ragazza, di sua madre e sua zia, clandestine anche loro, che vivono in un appartamento a tue spese.
And I might also mention your girlfriend, her mother, and her aunt who are also undocumented and living in an apartment you pay for.
Voglio mandare qualcuno a St. Louis per... parlargli di persona, convincerlo ad accettare la nomina.
I want to send someone to St. Louis to speak to him person, convince him to accept the nomination.
Non avrei dovuto parlargli in quel modo.
I shouldn't have confronted him like that.
6 Allora Hamor, padre di Sichem, si recò da Giacobbe per parlargli.
6 ¶ And Hamor the father of Shechem went out to Jacob to speak with him.
Devo parlargli di una cosa molto importante.
I have something important I must discuss with him.
Ho cercato di parlargli, ma lui mi ignora per via di quell'incidente.
First of all, I've reached out, but I know that your brother is ignoring me because of that incident.
Voglio parlargli domani o contatterò i suoi superiori.
I speak to him tomorrow, or I go over your head.
Ma vedete di parlargli nell'orecchio buono, quello che non gli ha staccato.
But make sure you speak into his good ear, the one she didn't bite off.
Meglio andare da loro e parlargli.
We should go over there, okay? And talk to them.
Oh, vuoi parlargli della partita di questa settimana?
Hey, are you gonna tell them about your game this week?
Quindi sono uscito dal caffe' e ho iniziato a parlargli.
So I came out of the cafe and started talking to him
Oh, mi dispiace, ma dobbiamo parlargli in privato.
Oh, I'm sorry. We need to talk to him alone.
Quando provo a parlargli, si chiude in se stesso.
Every time I try to talk, he shuts me down.
Comunque, vado a casa del tizio e gli dico che devo parlargli.
Anyway, I drive to this guy's house... and tell him we need to talk.
A me diceva sempre che era il diavolo a parlargli.
He used to tell me it was the devil speaking to him.
Se potessi... vedere mio padre, parlargli di...
If... If I could see my father, talk to him about...
Sono Chad, digli che ce l'ho, devo parlargli proprio adesso.
Tell el Jefe "Chip, " though. I need to talk to him right away.
Non sara' furbo, sara' una bufala, ma dobbiamo parlargli e scoprirlo.
He may not be that smart. He may be full of shit. But we have to talk to him and find out.
Non ucciderò quell'essere, voglio solo parlargli.
I'm not gonna kill it. I just want to talk to it.
E Hemor, padre di Sichem, si recò da Giacobbe per parlargli.
And Hamor the father of Shechem went out unto Jacob to commune with him.
4I suoi fratelli, vedendo che il loro padre amava lui più di tutti i suoi figli, lo odiavano e non riuscivano a parlargli amichevolmente.
4 And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him.
Allora ho cominciato a parlargli del problema della densità mammaria, e ci siamo resi conto che avremmo potuto posizionare il rilevatore abbastanza vicino al seno in modo da poter effettivamente identificare piccoli tumori.
And I started talking to him about this problem with breast density, and we realized that we might be able to get this detector close enough around the breast to actually find small tumors.
Andiamo a parlargli di questa cosa, e immediatamente cassò la teoria.
So we go to talk to him about this, and immediately, he shot down the theory.
Qualche mese fa, iniziai a parlargli di una mia grande curiosità.
A few months ago, I started talking to Alec about a fascination of mine.
1.463122844696s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?