Translation of "parlare nel" in English


How to use "parlare nel" in sentences:

Seguirono il suo parere e, richiamati gli apostoli, li fecero fustigare e ordinarono loro di non continuare a parlare nel nome di Gesù; quindi li rimisero in libertà
They agreed with him. Summoning the apostles, they beat them and commanded them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
Andiamo a parlare nel mio ufficio.
Let's go talk in my office.
Potrei cominciare a parlare nel gergo psichiatrico... ma è fuori dalla mia portata mentre è in quella di Dan Kauffman.
I could start talking psychiatrical jargon... but it's out of my line and in Dan Kauffman's.
Perché non andiamo a parlare nel mio ufficio?
Why don't we talk in my office?
La prego di parlare nel microfono, grazie.
Speak right into the microphones, please.
Non dirmi come devo parlare nel mio cazzo di posto.
Don't tell me how to talk in my own fucking place!
E sarà un nostro privilegio sentirlo parlare nel centro islamico dopo la preghiera maghrib di stasera.
And it will be our privilege to hear him speak in the islamic center after maghrib prayer tonight.
Possiamo andare a parlare nel mio ufficio.
We can have our meeting in my office.
Continua a parlare nel tuo modo da spastico.
Just keep to your spazzy way of saying stuff.
Mi perdoni se lo chiedo, signore, ma... Non potremmo parlare nel mio ufficio?
Forgive me for asking, sir, but... couldn't we be doing this in my office?
Puo' parlare nel microfono, per favore?
Could you speak into the microphone, please?
Perché dobbiamo parlare nel garage quando ho una bella casa?
I don't see why we have to talk in the garage when I've got a perfectly nice house.
Ecco... A volte mi capita... di parlare nel sonno.
I, on occasion, will talk in my sleep.
Senatore, posso suggerire di andare a parlare nel suo ufficio?
Senator, can I suggest that we move this into your office.
Sì, è quello che stavo facendo prima di sentirti parlare nel sonno.
Yeah, that's where I was heading before I heard you talking in your sleep.
Forse ne dovremmo parlare nel mio ufficio.
Perhaps we should speak in my office.
40 Essi furono da lui convinti; e chiamati gli apostoli, li batterono, ingiunsero loro di non parlare nel nome di Gesù e li lasciarono andare.
And they agreed with him, and when they had called for the apostles and beaten them, they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.
Seguirono il suo parere e, richiamati gli apostoli, li fecero fustigare e ordinarono loro di non continuare a parlare nel nome di Gesù; quindi li rimisero in libertà.
When they had called the apostles to them, they beat them and charged them not to speak in the name of Jesus, and let them go.
Per i telecomandi con il pulsante, premere il pulsante e parlare nel microfono incorporato nel telecomando.
For remote controls with the button, press the button and speak into the microphone that is built into the remote.
Cerca di parlare nel merito, chiaramente, ma abbastanza brevemente.
Try to speak on the merits, clearly, but briefly enough.
12 Nessuno disprezzi la tua giovane età; ma sii di esempio ai credenti, nel parlare, nel comportamento, nell’amore, nella fede, nella purezza.
12 Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
Nessuna donna può parlare nel mio Sancta Sanctorum.
No woman can speak in my sanctum sanctorum.
Andiamo un attimo a parlare nel corridoio.
We're just gonna go have a little conversation in the hall.
Allora non dovremmo parlare nel tuo ufficio.
Then we shouldn't be having this conversation in your office.
Lui e Sal dovevano parlare nel retro de Il Secundo, poi il lupo li ha accerchiati e ha distrutto quel posto.
He and Sal had words in the backroom of Il Secundo, then the wolf circled around and tore that place apart.
E di cosa dovremmo parlare nel nostro viaggio che sta per riprendere?
And what shall we talk about in our soon-to-be-resumed ride to the airfield?
Prendo delle pastiglie, due o tre, prima di dormire... solo per evitare di parlare nel sonno.
Take pills. Two, three before bed. Just to make sure I don't talk in my sleep.
Forse dovremmo parlare nel mio ufficio.
Perhaps we should have this conversation in my office.
Possiamo parlare nel mio ufficio, se non le spiace.
Can we talk in my office if you don't mind? This way...
Howard, possiamo parlare nel tuo ufficio?
Howard, could we do this in your office?
5:40 Ed essi furon del suo parere; e chiamati gli apostoli, li batterono, e ordinarono loro di non parlare nel nome di Gesù, e li lasciaron andare.
5:40 And to him they agreed, and having called near the apostles, having beaten [them], they commanded [them] not to speak in the name of Jesus, and let them go;
Non so parlare nel modo in cui parlavano lui e la mamma.
I can't talk funny like him and mommy did.
Non ci propini le stronzate del segreto professionale, o torneremo a parlare nel corridoio.
And don't give us any of that patient-doctor crap, or we'll take this back out there.
Ho sentito i tuoi uomini parlare nel cortile.
I heard your men talking in the courtyard.
I punti di cui parlare nel terzo grado della redazione di Seattle di questo pomeriggio.
Talking points for the Seattle record's editorial-board grilling this afternoon.
Si', Cho, andiamo a parlare nel mio ufficio.
Yeah, Cho. Let's talk in my office.
Senti, andiamone a parlare nel fienile.
Look, let's go talk in the barn.
Il signor Tiller ci aveva visti parlare nel piazzale stamane, e di nuovo all'udienza.
Mr. Tiller saw us talking in the yard this morning and again at the parole hearing.
Perche' cazzo mi hai fatto venire a parlare nel garage?
Why in fuckville are you telling me to meet you in the parking garage?
Non potevamo parlare nel mio ufficio?
Couldn't we have done this in my office?
No, ma sara' sporco e puzzolente, e il cibo sara' terribile, e non ci sara' nessuno con cui parlare nel raggio di 300 km.
You do know where it will be? No, but it will be filthy and dirty, and the food will be awful and there will be no-one to talk to for a hundred square miles.
Va bene, venga a parlare nel mio ufficio.
All right, let's talk in my office.
6 e quando fu udito quel tuono, la moltitudine si radunò, e rimase confusa, perché ciascuno li udiva parlare nel proprio linguaggio.
6 And at this sound the multitude came together, and they were bewildered, because each one was hearing them speak in his own language.
Vedevo letteralmente la loro schiena raddrizzarsi mentre iniziavano a parlare nel microfono.
I could literally see people's back straighten as they started to speak into the microphone.
Abbiamo molto di cui parlare nel mondo della tecnologia sulla personalizzazione della medicina: abbiamo tutti queste informazioni e i trattamenti medici futuri saranno personalizzati sul genoma, sull'ambiente attuale.
There's a lot of talk in technologyland about the personalization of medicine, that we have all this data and that medical treatments of the future will be for you specifically, your genome, your current context.
Ora, lasciatemi parlare nel resto del mio tempo del terzo grande problema, perché è più sottile e forse più difficile da afferrare.
Now, let me spend the rest of my time on the third big problem, because it's more subtle and perhaps difficult to grasp.
1.2997090816498s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?