Translation of "pareti" in English


How to use "pareti" in sentences:

Il calore e' tutto dietro queste pareti.
The warmth all lie behind these walls.
Vive dietro alle pareti da anni.
He's lived behind walls for years.
Salomone rivestì all'interno le pareti del tempio con tavole di cedro dal pavimento al soffitto; rivestì anche con legno di cedro la parte interna del soffitto e con tavole di cipresso il pavimento
He built the walls of the house within with boards of cedar: from the floor of the house to the walls of the ceiling, he covered them on the inside with wood; and he covered the floor of the house with boards of fir.
L'Europa è stato uno dei primi luoghi dove abbiamo iniziato a notare dei disegni ricorrenti in caverne, su pareti rocciose e anche in pochi siti esterni sopravvissuti.
Europe is one of the first places that we start to see graphic marks regularly appearing in caves, rock shelters and even a few surviving open-air sites.
Rivestì d'oro la navata, cioè le travi, le soglie, le pareti e le porte; sulle pareti scolpì cherubini
He overlaid also the house, the beams, the thresholds, and its walls, and its doors, with gold; and engraved cherubim on the walls.
Da terra fino sopra la porta erano disposti cherubini e palme sulle pareti del santuario
from the ground to above the door were cherubim and palm trees made: thus was the wall of the temple.
Il settimo giorno il sacerdote vi tornerà e se, esaminandola, riscontrerà che la macchia si è allargata sulle pareti della casa
The priest shall come again on the seventh day, and look. If the plague has spread in the walls of the house,
Abbandonate le città e abitate nelle rupi, abitanti di Moab, siate come la colomba che fa il nido nelle pareti d'una gola profonda
O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
Possiamo togliere queste cazzate dalle pareti?
And can we take all this shit downoffthewalls?
Sia noto al re che siamo andati nella provincia della Giudea, al tempio del grande Dio: esso viene ricostruito con blocchi di pietra; si mette legname nelle pareti; questo lavoro viene fatto con diligenza e progredisce nelle loro mani
Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
Ricoprì le pareti del tempio con sculture e incisioni di cherubini, di palme e di boccioli di fiori, all'interno e all'esterno
He carved all the walls of the house around with carved figures of cherubim and palm trees and open flowers, inside and outside.
Ecco perché gli uomini delle caverne dipingevano sulle pareti.
You're why cavemen chiselled on walls.
Sarà ancora più difficoltoso avvistare qualche iceberg, senza lo strusciare delle onde contro le sue pareti.
It will make the 'bergs harder to see... with no breaking water at the base.
Sai fare cose di potenza, camminare sul soffitto o sulle pareti?
Can you do power stuff, like walk on the ceiling or the walls?
Oh, no, sta imbrattando le pareti con quelle mani sudice.
Oh dear, she's soiling the walls with her dirty hands!
A differenza delle larve, l'uovo puo' penetrare le pareti intestinali entrando in circolo.
Unlike the larvae, the egg can pass right through the walls of the intestines into the bloodstream.
Anche le pareti e i soffitti erano fatti di cioccolato.
All the walls and ceilings were made of chocolate as well.
Dr. Crane, non ce la faccio più, è troppo le pareti si stringono, bla bla bla...
Yeah, Dr. Crane, I can't take it anymore. It's all too much. The walls are closing in.
Il ghiaccio si scioglie, le pareti precipitano e le rocce si sbriciolano.
Ground's melting, walls tumbling, rocks crumbling.
I corpi sono stati attorcigliati e stipati nelle pareti della cantina.
They say their bodies were twisted and jammed into the basement walls.
Gli ottimizzatori a tre coni che alimentano i riceventi han perforato le sacche del lubrificante e sbattono contro le pareti laterali.
The tri-cone optimizers that feed into the nipple-sleeve receivers perforated their lubricating bladders and began punching against the side walls.
Finalmente avro' una vera cucina con quattro pareti e posto per metterci ogni cosa che voglio.
I'm finally getting a real kitchen with four walls and place to put everything I want.
Un grande ascensore, con velluto alle pareti e un soffice tappeto.
A wide elevator with velvet walls and thick carpets.
Le pareti tra i mondi diventeranno inesistenti.
The walls between worlds will be almost non-existent.
Un giorno, sorgera' una scuola coranica, tra queste empie pareti e se Allah lo vorra' ne saro' il decano.
Someday a great koran school will arise within the walls of this university. and Allah willing, I will be its dean.
Struttura in acciaio, su vecchie pareti di pietra, vero?
Steel frame over the old stone walls.
Current: Rivestimenti e decorazioni per pareti
Current: Sleeping area and children's bedrooms
Pareti di materiali diversi richiedono tipi diversi di accessori di fissaggio.
Different wall materials require different types of fasteners.
Le pareti interne del castello di Beckov, Slovacchia
Summer view of chapel at Beckov Castle, Slovakia
Strappate il suolo spaccate i pezzi distruggete le pareti!
Break the ground! Peel up the pieces tear apart your walls!
Il motivo per cui c'erano foto notturne e diurne sulle pareti del signor B e' perche' la macchina fotografica scatta una foto alle 8 di sera e una alle 8 di mattina.
The reason why there are night and day photos on the wall of Mr. Be. Is because the camera captures images in 8a.m and 8p.m.
Per secoli, queste pareti marce sono state il mio patibolo.
For centuries, these moldering walls have been my gallows.
Se succede qualcosa alla capsula Fenix... se il meccanimo s'inceppa o le pareti del pozzo crollano... devo dirvi... che esiste la possibilita' che non si riesca a portarvi su.
If anything happens to the Fenix capsule, if its mechanism fails or the walls of the shaft collapse, I have to tell you that there is a real possibility we can't get you guys out.
Le pareti sono di cemento, tutto intorno.
The walls are cement, all around.
Pareti e pavimenti sono in cemento, e spessi un metro.
The walls and floors are all concrete, three-feet thick.
pareti bianche, pavimenti bianchi e molte persone bianche.
White walls, white floors, and a lot of white people.
State attenti, si dice che le pareti di quel labirinto conducano gli uomini alla follia.
Be warned, they say the walls of this maze drive men to madness.
Non ci sono pareti in grado di tenerci lontani.
There's not a fortress in the world that could keep us out.
Le pareti sembrano fatte di cartone, ma è una casa.
The walls are made of cardboard, but it's home.
Pareti blindate d'acciaio di 45 cm, anima isolata di rame antitermoincisione.
Fitted with 18-inch-thick steel reinforced walls with a insulated copper core to protect against thermal lance.
Non possiamo nasconderci dietro queste pareti e vedere questa terra morire con lei.
We cannot just hide behind these walls and watch this land die with her!
Hai progettato una casa con dei cazzo di iPad nelle pareti, eppure ti masturbi come un dannato pellegrino!
You designed a house with fucking iPads in the walls, yet you're jerking your dick like a goddamn pilgrim!
Uno spazio limitato, pareti di metallo... una vera cella.
Confined space, metal walls, jail cell.
La protezione antiurto all'estremità della lama protegge la lama durante il taglio vicino al terreno o lungo le pareti di casa e giardino.
The impact protection at the end of the blade protects the blade when cutting close to the ground, or along house and garden walls. Explore more Hide
Questa tecnologia brevettata di Philips consente di ampliare ulteriormente lo schermo proiettando un fascio di luce sui 2 lati del TV, dal retro dell'apparecchio verso le pareti circostanti.
This patented Philips technology enlarges the screen by projecting a glow of light from 2 sides of the back of the TV screen onto the surrounding wall.
Le pareti lisce e le pareti interne rendono facile perdersi nelle braccia di riscaldamento.
The smooth exterior and interior walls make it easy to lose yourself in its warming arms.
Le pareti interne di Likava Castello, Slovacchia
Likava castle in deep forest, Interior walls of Likava Castle, Slovakia
Il profilo in plastica estruso TPE è ampiamente utilizzato per la sigillatura e l'isolamento in porte decorative, finestre, pareti di tende, automobili, ecc.
Extruded TPE profiles are widely used for sealing and decorating doors, windows, glass walls, cars, etc.
Si sono accorti che, nei 6000 anni della narrativa, si era passati dalla raffigurazione della caccia sulle pareti delle grotte alla raffigurazione di Shakespeare sulle bacheche di Facebook.
They realized that, in 6, 000 years of storytelling, they've gone from depicting hunting on cave walls to depicting Shakespeare on Facebook walls.
Sulle porte erano dipinti cherubini e palme come sulle pareti: un portale di legno era sulla facciata dell'atrio all'esterno
And there were made on them, on the doors of the temple, cherubims and palm trees, like as were made upon the walls; and there were thick planks upon the face of the porch without.
1.3399090766907s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?