Translation of "pagatori" in English

Translations:

payers

How to use "pagatori" in sentences:

Prima vi fate dare milioni di dollari con prestiti che non restituite, fate in modo che il vostro amico Leary, in banca, vi registri tra i cattivi pagatori, proprio quando le banche falliscono.
You take out millions of dollars in bad loans, you get your pet banker Leary to write you off as toxic assets just as the banks go under.
Gli Stati membri dovrebbero tenere gli organismi pagatori sotto supervisione costante.
Member States should keep their paying agencies under constant supervision.
Solo gli organismi pagatori riconosciuti dagli Stati membri offrono garanzie ragionevoli quanto all'effettiva realizzazione dei necessari controlli prima dell'erogazione dell'aiuto comunitario ai beneficiari.
Only paying agencies accredited by the Member States offer reasonable assurance that the necessary controls have been carried out before granting Community aid to beneficiaries.
Occorre stabilire le norme relative alle procedure per il rilascio, il riesame e la revoca del riconoscimento degli organismi pagatori e degli organismi di coordinamento.
Rules should be laid down regarding the procedures for issuing, reviewing and withdrawing the accreditation of paying agencies and coordination bodies.
Nel resto non vi è alcuna differenza tra i servizi a pagamento e quelli gratuiti - i medici trattano allo stesso modo sia i "pagatori" che i "gratuiti".
In the rest there is no difference between paid and free services - doctors treat both "payers" and "free-of-charge" alike.
In effetti, ai pagatori di terze parti può essere richiesto di pagare costi aggiuntivi prima di poter applicare questo metodo di riscossione delle imposte.
In fact, third-party payers may be required to pay additional charges before they can apply this method of tax collection.
Esso è messo a disposizione degli enti assuntori da parte degli organismi pagatori in formato elettronico.
It shall be made available to storers in electronic form by the paying agencies.
Nell'eventualità di tale limitazione gli organismi pagatori provvedono ad assicurare la parità di accesso a tutte le parti interessate.
Paying agencies shall ensure equal access for all parties concerned in the event of such limitation.
In particolare, gli organismi pagatori devono indicare chiaramente nei conti l’origine delle risorse finanziarie, pubbliche e dell’Unione, con riferimento al finanziamento realizzato.
In particular, paying agencies should clearly show the origin of public and Union Funds in the accounts in relation to the financing effected.
Le misure di intervento pubblico possono essere finanziate soltanto se le spese in questione sono sostenute dagli organismi pagatori designati dagli Stati membri come responsabili dell’adempimento di taluni obblighi relativi all’intervento pubblico.
Public intervention measures may be financed only if the concerned expenditure is incurred by the paying agencies designated by the Member States as being responsible for certain obligations with respect to public intervention.
Per essere riconosciuti, inoltre, gli organismi pagatori devono disporre di una struttura amministrativa e di un sistema di controllo interno conformi ai criteri di cui all’allegato I («criteri per il riconoscimento) relativi ai seguenti aspetti:
Furthermore, in order to be accredited, a paying agency shall have an administrative organisation and a system of internal control which comply with the criteria set out in Annex I (‘accreditation criteria’) regarding
Gli organismi pagatori possono tuttavia, previo accordo scritto della Commissione, istituire un sistema di autocontrollo, sotto la loro sorveglianza, per determinati requisiti di qualità e per determinate imprese riconosciute.
However, paying agencies may, subject to written agreement of the Commission, set up a system of self-checking under their own supervision in respect of certain quality requirements and for certain approved undertakings.
sulla liquidazione dei conti degli organismi pagatori degli Stati membri relativi alle spese finanziate dal Fondo europeo agricolo di garanzia (FEAGA) per l'esercizio finanziario 2016
on the clearance of the accounts of the paying agencies of Member States concerning expenditure financed by the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) for the financial year 2016
La pubblicazione deve essere conforme alle informazioni detenute dagli organismi pagatori nei loro registri e deve riguardare i pagamenti percepiti nel corso dell’esercizio finanziario precedente.
The publication should be in accordance with the information held by paying agencies in their books and records and should concern payments received in the preceding financial year.
Deve inoltre essere precisato il periodo durante il quale gli organismi pagatori devono tenere a disposizione della Commissione i giustificativi relativi a tutte le spese e le entrate con destinazione specifica.
The period during which paying agencies must keep the supporting documents regarding all expenditure and assigned revenues at the disposal of the Commission should also be clarified.
La decisione presenta la liquidazione dei conti degli organismi pagatori degli Stati membri per le spese dell’esercizio finanziario 2008 finanziate dal FEAGA.
This Decision presents the clearance of the accounts of the paying agencies of Member States concerning expenditure financed by the EAGF for the 2008 financial year.
Qualora i controlli non vengano effettuati dagli organismi pagatori, la percentuale minima di controlli può essere tuttavia raggiunta a livello di ciascun organismo pagatore.
Where the checks are not carried out by the paying agency, this minimum control rate may however be reached at the level of each paying agency.
d) la consegna dei prodotti da acquistare all'intervento pubblico, le spese di trasporto a carico dell'offerente, la presa in consegna dei prodotti da parte degli organismi pagatori e il pagamento;
(d) the delivery of the products to be bought in under public intervention, the transport costs to be borne by the offerer, the taking over of the products by paying agencies and the payment;
Occorre altresì che tali compiti possano essere eseguiti da vari organismi pagatori.
It should also be possible for several paying agencies to perform these tasks.
Le informazioni trasmesse da alcuni altri organismi pagatori richiedono ulteriori indagini e non permettono pertanto di procedere, con la presente decisione, alla liquidazione dei conti da questi presentati.
The information submitted by certain other paying agencies requires additional inquiries and their accounts cannot therefore be cleared in this Decision.
La spesa nell’ambito di entrambi i fondi transita attraverso circa 80 organismi pagatori, responsabili di verificare l’ammissibilità delle domande di aiuto e di effettuare i pagamenti ai beneficiari.
Expenditure under both funds is channelled through some 80 paying agencies that are responsible for checking the eligibility of aid applications and making payments to beneficiaries.
Organismi di certificazione indipendenti designati dagli Stati membri certificano alla Commissione l'affidabilità dei conti annuali degli organismi pagatori e la qualità dei sistemi di controllo che detti organismi hanno posto in essere.
Independent certification bodies appointed by the Member States certify to the Commission the reliability of the annual accounts of paying agencies and the quality of the control systems these agencies have put in place.
Essa dovrebbe tuttavia tenere conto delle entrate riscosse dagli organismi pagatori per conto del bilancio dell’Unione.
It should, however, take into account the revenue received by the paying agencies on behalf of the Union budget.
Condizioni di riconoscimento degli organismi pagatori
Conditions for the accreditation of paying agencies
sulla liquidazione dei conti degli organismi pagatori degli Stati membri relativi alle spese finanziate dal Fondo europeo agricolo per lo sviluppo rurale (FEASR) per l'esercizio finanziario 2016
on the clearance of the accounts of the paying agencies of Member States concerning expenditure financed by the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) for financial year 2016
Gli organismi pagatori accettano solo le offerte comunicate alla Commissione a norma dell'articolo 31.
The paying agencies shall only accept tenders that have been notified to the Commission in accordance with Article 31.
Per prestare i nostri servizi di ritiro e consegna, noi comunichiamo le informazioni di spedizione a terze parti come corrieri, destinatari e pagatori terzi.
To perform our pick-up and delivery services, we share shipping information with third parties such as senders, consignees, third party payers and recipients.
Riconoscimento e revoca del riconoscimento degli organismi pagatori e degli organismi di coordinamento
Article 7 Accreditation and withdrawal of accreditation of paying agencies and coordinating bodies
Per taluni organismi pagatori, i conti annuali e la documentazione che li accompagna permettono alla Commissione di decidere sulla completezza, l'esattezza e la veridicità dei conti trasmessi.
For certain paying agencies, the annual accounts and the accompanying documents permit the Commission to take a decision on the completeness, accuracy and veracity of the annual accounts submitted.
Garantiscono un elevato livello di sicurezza grazie alla crittografia a chiave a 128 bit in modo da essere sicuri durante il trasferimento online dei dettagli dei pagatori.
They ensure high level of security employing 128-bit key encryption so that they are safe while transferring payers' details online.
I fornitori di servizi di pagamento sono pienamente responsabili della corretta esecuzione delle operazioni di pagamento nei confronti dei pagatori.
Payment services providers are fully liable to payers for the correct execution of payment transactions.
Gli organismi pagatori utilizzano lo stesso metodo durante tutto l’esercizio finanziario.
Each paying agency shall use the same method throughout the financial year.
Ogni tre anni, l’autorità competente invia una relazione scritta alla Commissione sulle attività di supervisione degli organismi pagatori e sul monitoraggio delle loro attività.
Every three years, the competent authority shall report in writing to the Commission on its supervision of paying agencies and monitoring of their activities.
Per gli organismi pagatori responsabili della gestione e del controllo di una spesa annuale dell’Unione non superiore a 400 milioni di EUR, gli Stati membri possono decidere di non applicare le disposizioni di cui al primo comma.
For paying agencies responsible for the management and control of a yearly expenditure not higher than EUR 400 million, the Member State may decide not to apply the provisions of the first subparagraph.
È opportuno che gli Stati membri adottino le misure necessarie al buon funzionamento del sistema di gestione e di controllo quando più organismi pagatori sono competenti nei confronti dello stesso beneficiario.
Member States should take the required measures to ensure the proper functioning of the administration and control system where more than one paying agency is responsible for the same beneficiary.
Gli organismi pagatori svolgono controlli sulle domande di aiuto presentate dagli agricoltori, al fine di verificarne l'ammissibilità.
The paying agencies carry out checks on aid applications from farmers in order to verify their eligibility.
Esse sono contabilizzate dagli organismi pagatori alle condizioni indicate in tale decisione.
They shall be entered in the accounts by paying agencies under the terms of that decision.
Procedura per il riconoscimento degli organismi pagatori
Procedure for the accreditation of paying agencies
In questo contesto occorre specificare gli elementi di cui devono tener conto gli organismi pagatori.
In that context the elements to be taken into account by the paying agencies should be specified.
In particolare, gli organismi pagatori predispongono un sistema di monitoraggio e controllo permanenti di tutte le operazioni di disossamento.
In particular, the paying agencies shall put in place a system to ensure the continuous monitoring and verification of all deboning operations.
Gli obblighi generali relativi alla tenuta dei conti degli organismi pagatori riguardano i dati necessari per la gestione e il monitoraggio dei fondi dell’Unione.
The general obligations on paying agencies regarding the keeping of accounts cover the data required for the management and control of Union Funds.
La relazione indica se gli organismi pagatori continuano a soddisfare i criteri per il riconoscimento e comprende una sintesi dei provvedimenti presi per porre rimedio alle carenze constatate.
The report shall include a review of the paying agencies’ continuous compliance with the accreditation criteria, together with a summary of the actions taken to remedy the deficiencies.
La maggior parte degli organismi pagatori non si accertano dell'accuratezza delle relazioni prima che esse vengano trasmesse alla Commissione.
Most paying agencies do not ensure the accuracy of the reports before they are submitted to the Commission.
La decisione presenta la liquidazione dei conti degli organismi pagatori degli Stati membri per le spese dell’esercizio finanziario 2008 finanziate dal FEASR.
This Decision presents the clearance of the accounts of the paying agencies of Member States concerning expenditure financed by the EAFRD for the 2008 financial year.
Il sostegno agli agricoltori dell'UE viene gestito ed erogato dagli organismi pagatori nazionali o regionali, i quali poi ne riferiscono alla Commissione.
Support for EU farmers is administered and paid out by national or regional paying agencies, which report back to the Commission.
È inoltre opportuno specificare che la forma e il contenuto delle informazioni contabili che gli organismi pagatori sono tenuti a trasmettere alla Commissione sono definiti da quest’ultima.
Moreover, it should be specified that the Commission establishes the form and content of the accounting information to be forwarded by paying agencies.
Agli Stati membri compete la gestione della maggior parte dei pagamenti erogati nell’ambito della PAC, principalmente attraverso i loro organismi pagatori.
Member States are responsible for managing most CAP payments, mainly via their paying agencies.
In caso di inadempimento dei rispettivi impegni o obblighi, la responsabilità finanziaria incombe agli organismi pagatori, ferma restando la possibilità di rivalsa nei confronti degli enti assuntori.
Without prejudice to any recourse against storers, the paying agencies shall bear financial responsibility for failure to comply with their undertakings or obligations.
Nel vecchio modello di consumo la nostra reputazione non contava poi molto perché la nostra storia di buoni pagatori era molto più importante di qualsiasi tipo di recensione peer-to-peer.
Now in the old consumer system, our reputation didn't matter so much, because our credit history was far more important that any kind of peer-to-peer review.
1.0049738883972s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?