Translation of "paesi colpiti" in English


How to use "paesi colpiti" in sentences:

Si scopre che nei paesi colpiti dalla primavera araba, proprio come in Iraq, al momento, le aziende russe cedono le loro posizioni acquisite nel corso di decenni nei mercati locali, e perdono contratti commerciali importanti.
And one more point. It appears that with the Arab Spring countries, as with Iraq, Russian companies are losing their decades-long positions in local commercial markets and are being deprived of large commercial contracts.
Come accade spesso nei Paesi colpiti dalla guerra, i campi minati e le comunità rurali spesso coincidono.
As is often the case in war-torn countries, minefields and rural communities often overlap.
Per esempio, Germania, Giappone e Stati Uniti sono i primi paesi colpiti da questi effetti indiretti nel caso delle barriere doganali americane sulle esportazioni di auto cinesi.
As an example, Germany, Japan and the United States are the three countries most impacted by the indirect effects of US tariff barriers on Chinese automobile exports.
La situazione dell’influenza aviaria in Italia e in altri paesi colpiti sarà esaminata dal Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali che si riunirà il 16-17 febbraio.
The avian influenza situation in Italy and other affected countries will be reviewed by the Standing Committee on the Food and Chain and Animal Health which meets on 16-17 February.
Il nostro obiettivo è aiutare principalmente i profughi cristiani siriani ed iracheni in tutto il Medio Oriente attraverso il supporto all’opera dei frati francescani presenti nei diversi paesi colpiti da questa emergenza umanitaria.
The aim of the project is to help the Christian Syrian and Iraqi refugees of the Middle East by supporting the work of the Franciscan friars in the countries affected by this humanitarian crisis.
Iniziativa UE "Children of Peace": Aiutare oltre 16.000 bambini nei Paesi colpiti da guerre ad andare a scuola, nella maggior parte dei casi per la prima volta.
EU Children of Peace: Helping over 16, 000 children in conflict-affected countries go to school – many for the first time.
“Abbiamo rafforzato la nostra strategia di protezione sospendendo i servizi di collegamento con i Paesi colpiti da Ebola – ha spiegato il ministro del Turismo e del Trasporto aereo Abdoulaye Diouf Sarr -”.
The Senegalese Minister of Tourism and Air Transportation, Abdoulaye Diouf Sarr, said the country had “strengthened their protection strategy by suspending services to countries affected by Ebola.”
Molte persone nei 199 paesi colpiti dalla pandemia di COVID-19 stanno a casa e stanno cercando di trarre il massimo da una situazione dolorosa.
Many people in the 199 countries that are hit by the COVID-19 pandemic are staying at home and are trying to make the most out of what is a woeful situation.
Vi partecipano 31 Stati (l'UE-27 più Croazia, Islanda, Liechtenstein e Norvegia), che in quest'ambito mettono insieme risorse che sono a disposizione dei paesi colpiti da una catastrofe in tutto il mondo.
31 states participate in the Mechanism (EU-27 plus Croatia, Iceland, Liechtenstein and Norway). Through the Mechanism, they pool those resources that can be made available to disaster-stricken countries.
Al meccanismo comunitario partecipano 30 Stati[2] che per il tramite dello stesso mettono in comune le risorse disponibili a beneficio di paesi colpiti da catastrofi in tutto il mondo.
Thirty states participate in the Community Mechanism, and the resulting pool of resources can be made available to disaster-stricken countries all over the world.
La vera gara è tra i Paesi colpiti più duramente dalla crisi come la Spagna o la Grecia.
Real competition is with the countries hit hardest by the crisis such as Spain or Greece.
Uno dei possibili strumenti di flessibilità è la clausola di revisione per i fondi di coesione che abbiamo concordato "per tener conto della situazione particolarmente difficile di paesi colpiti dalla crisi".
One avenue for flexibility, among others, is the review clause for cohesion funds that we agreed, "to take into account the particularly difficult situation of countries suffering from the crisis".
Con la pubblicazione di questa newsletter che riguarda i Paesi colpiti dalla troika, speriamo di essere parte di un crescent movimento che un giorno potrà cambiare la situazione.
By publishing this newsletter with reports from the countries affected by the Troika, we hope to be part of a growing movement that one day will be able to change this.
Ciò nonostante, non di rado i fanciulli subiscono ancora gravi affronti e violenze, specialmente nelle regioni più povere del mondo e nei paesi colpiti dalla guerra e dalla fame.
Despite this, often children still suffer abuses and violence, especially in the poorest regions of the world and in the countries afflicted by war and hunger.
I ministri hanno proceduto a uno scambio di opinioni su come migliorare l'efficacia del sostegno dell'UE volto a ridurre la vulnerabilità nei paesi colpiti da insicurezza alimentare ed esposti alle catastrofi.
Ministers exchanged views on how to improve the effectiveness of EU support for reducing vulnerability in food insecure and disaster prone countries.
Ogni misura che miri a isolare i paesi colpiti non farebbe che aggravare la situazione.
Any measures aimed at isolating these countries would only exacerbate the situation.
Questo è il modello su cui si basa la teoria dell'austerità, che chiede ai Paesi colpiti dalla recessione di utilizzare lo strumento della svalutazione interna per riattivare la crescita economica e la competitività.
This is the model upon which the theory of austerity is based on and which is asking for internal devaluation in countries hit by recession as a means to restore economic growth and competitiveness.
Accordi illeciti in materia fiscale: il PE chiede compensazioni per i Paesi colpiti
Illegal corporate tax deals: EP calls for compensation for countries that suffer
La sua azione viene espletata grazie allo strumento finanziario di protezione civile in risposta alle domande di assistenza dei paesi colpiti.
Its action is implemented via the Civil Protection Financial Instrument in response to requests for assistance from the countries affected.
“La solidarietà è un valore fondamentale dell’Ue ed è nostro dovere assistere allo stesso modo i tre paesi colpiti.
"Solidarity is a fundamental EU value and it is our duty to equally assist the three countries affected.
Speriamo che i Paesi utilizzatori prendano seriamente questa responsabilità morale e vadano in aiuto, soprattutto quando ne hanno i mezzi, dei Paesi colpiti.
We hope that the user countries will take this moral responsibility seriously, and that, especially if they have the means, they will go to the aid of the affected countries.
Si devono costruire riserve comuni di gas e di petrolio per situazioni come quella dell'inverno scorso quando si sentì la mancanza di maggior solidarietà fra i paesi colpiti dal taglio del gas russo.
It is necessary to set up common gas and oil reserves for situations like last winter, where solidarity was missing between the countries affected by the Russian’s cutting off their gas supplies.
La mobilità lavorativa può ridurre la pressione sull'occupazione nei paesi colpiti dalla crisi e nel contempo rispondere ai bisogni del mercato del lavoro nei paesi in cui la domanda di lavoro è rilevante.
Labour mobility could alleviate the pressure of employment in countries affected by the recession while responding to the needs of the labour market where there is a high level of labour demand.
"Consideriamo cruciale che i paesi colpiti siano messi nelle condizioni di avviare la ricostruzione e di promuovere la ripresa economica, così da ricostruire la fiducia dei cittadini e di assicurare il migliore coordinamento regionale.
"We consider it is crucial that the countries affected are able to take ownership of reconstruction and recovery, in order to build their citizens' trust and ensure good regional co-ordination.
• Durante UEFA EURO 2004, la campagna Let us Play si è dedicata alla tutela dei bambini nei paesi colpiti dalla guerra.
• The joint Let us Play campaign during UEFA EURO 2004 focused on the protection of children in war.
Gli Stati che vi partecipano mettono in comune le rispettive risorse che vengono mobilitate nei paesi colpiti da catastrofi nei quattro angoli del mondo.
The participating countries pool their resources which can be made available to disaster-stricken countries all over the world.
Di seguito, troverai un elenco di nomi e numeri che mostrano solo alcuni dei paesi colpiti dalla violazione e il numero medio di utenti al giorno, per il rispettivo paese.
Below, you'll find a list of names and numbers displaying only some of the countries struck by the breach, and the average number of users per day, for the respective country.
“Ho chiesto con urgenza al presidente della Commissione, Barroso, di assicurare che il Fondo di Solidarietà dell’Ue venga usato per i soccorsi e la ricostruzione nei tre paesi colpiti.
"I have urged Commission President Barroso to ensure that the EU Solidarity Fund is used for relief and reconstruction in all three countries affected.
Fondata nel 2014 dai membri del Corpo in servizio attivo, l'ONG offre assistenza umanitaria nei paesi colpiti dalle maggiori catastrofi.
Created in 2014 by members of the Corps in active service, the NGO provides humanitarian aid in countries affected by major disasters.
La sola Commissione europea ha finora stanziato 180 milioni di EUR di aiuti umanitari e allo sviluppo per sostenere i paesi colpiti dall'epidemia.
The European Commission alone has so far pledged €180 million of humanitarian and development aid to help the countries affected by the epidemic.
In Centroamerica l' indice di media nei paesi colpiti dall' uragano è tra 50 e 60, quasi la metà del potenziale di vite salvabili.
In Central America the average rate in the countries hit by the hurricane is about 50 or 60, almost half of the lives that can be potentially saved.
L’Unione europea è fermamente determinata a sostenere i paesi colpiti e a favorirne lo sviluppo nell’immediato e nel più lungo periodo.
The EU is firmly committed to supporting the affected countries and their development in the immediate and longer-term.
"Incoraggiamo la Commissione europea a usare le risorse destinate agli aiuti umanitari per affrontare le principali emergenze e aiutare i paesi colpiti a migliorare i propri sistemi sanitari.
"We encourage the European Commission to use its humanitarian funding to address the most urgent needs and also to help support healthcare improvements in the affected countries.
Occorre intensificare la cooperazione a livello internazionale per contenere questi problemi e bisogna dare maggior sostegno ai paesi colpiti e ai loro abitanti.
There is a need for greater international cooperation to curtail these problems and more aid to the countries affected and their inhabitants.
Le vittime e i Paesi colpiti lo meritano.
The victims and the affected countries deserve no less.
Il Fondo europeo di solidarietà aiuta i paesi colpiti a rimettersi in piedi e a riacquistare la stabilità minacciata da gravi danni a settori economici come il turismo o dalla distruzione di infrastrutture essenziali.
The European Solidarity Fund helps these countries get back on their feet and regain stability which is threatened by the severe damage to economic sectors such as tourism, or destruction of essential infrastructure.
I paesi partecipanti mettono in comune le risorse disponibili a beneficio di paesi colpiti da catastrofi in tutto il mondo.
These participating states pool the resources that can be made available to disaster-stricken countries all over the world.
Le sue straordinarie strutture sono spesso previste come abitazioni temporanee, progettate per aiutare i senzatetto in paesi colpiti da disastri come Haiti, il Ruanda o il Giappone.
He uses them to build remarkable temporary structures for disaster-struck nations such as Haiti, Rwanda and Japan.
Il regolamento offre agli importatori dell'Unione che commerciano legittimamente con operatori di paesi colpiti da conflitti armati l'occasione di rafforzare il loro impegno per garantire la trasparenza delle catene di approvvigionamento.
The Regulation gives EU importers an opportunity to deepen ongoing efforts to ensure clean supply chains when trading legitimately with operators in conflict-affected countries.
Due terzi dei nostri interventi si svolgono in paesi colpiti da conflitti, dove il rischio per le popolazioni di essere denutrite è tripla rispetto ai paesi in pace.
Two-thirds of our work is in conflict-affected countries where people are three times more likely to be undernourished than those living in countries without conflict.
Abbiamo visto troppe tragedie, con alcuni paesi colpiti più duramente di altri.
"We have seen too many migration tragedies, with some countries affected more severely than others.
Queste capacità, che andranno ad integrare le risorse nazionali, saranno gestite e mobilitate dalla Commissione europea per aiutare i paesi colpiti da catastrofi, quali inondazioni, incendi boschivi, terremoti e epidemie.
These will complement national assets and will be managed by the European Commission in order to support countries hit by disasters such as floods, forest fires, earthquakes and epidemics.
Ci sono oltre 100 paesi colpiti nelle informazioni trapelate.
There are over 100 affected countries in the leaked information.
Nel 2015 il meccanismo di protezione civile dell’UE è stato attivato per 25 emergenze in paesi colpiti da catastrofi in tutto il mondo.
Also in 2015 the EU Civil Protection Mechanism was activated for 25 emergencies in disaster-stricken countries around the world.
Le locali zone di pesca costiere sono spesso sovrasfruttate, ma la loro produzione è cruciale per il sostegno del tessuto socioeconomico di comunità fragili in Paesi colpiti dalla crisi economica.
Production from local coastal fisheries is often strongly overexploited but crucial to sustain the socioeconomic fabric of fragile communities in countries heavily hit by the economic crisis.
Essa incoraggerà la collaborazione nel settore della ricerca tra gli istituti dei paesi colpiti da malattie endemiche e i partner europei.
It will encourage cooperation in the area of research between organisations from disease-endemic countries with European partners.
Nei paesi colpiti dal conflitto, raccogliere dati sui bambini è estremamente complicato, quindi queste informazioni potrebbero non inquadrare adeguatamente l’ampiezza e la portata della sfida.
In countries affected by conflict, collecting data on children is extremely difficult and therefore these figures may themselves not adequately capture the breadth and depth of the challenge.
Le grandi differenze che si registrano nell'acquisizione di competenze e nell'efficacia dei sistemi di formazione professionale nei vari Stati membri stanno in relazione con l'acuta disoccupazione nei paesi colpiti dalla crisi.
Large differences in skills achievements and in effectiveness of vocational training systems across Member States correlate with acute unemployment in crisis-hit Member States.
Questo dispositivo è stato distribuito in tutti i paesi colpiti dalla malaria a milioni.
This thing has been distributed across the malarious world by the millions.
In quell'anno, vi erano 34 paesi colpiti dal vaiolo.
In that year, there were 34 countries affected with smallpox.
2.0428650379181s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?