Inoltre il Titolare potrebbe essere obbligato a conservare i Dati Personali per un periodo più lungo in ottemperanza ad un obbligo di legge o per ordine di un’autorità.
Furthermore, the Data Controller may be obliged to keep the Personal Data for a longer period in compliance with a legal obligation or by order of an authority.
L’Utente dichiara di essere consapevole che il Titolare potrebbe essere obbligato a rivelare i Dati per ordine delle autorità pubbliche.
The user declares to be aware that the holder may be required to disclose by order of the public authorities.
L’interessato è, per esempio, obbligato a fornirci dati personali quando la nostra azienda stipula un contratto con lui o lei.
The data subject is, for example, obliged to provide us with personal data when Turbo Booking signs a contract with him or her.
Ora neppure Tito, che era con me, sebbene fosse greco, fu obbligato a farsi circoncidere
But neither Titus, who was with me, being a Greek, was compelled to be circumcised:
Per averti messo nella posizione di sentirti obbligato a badare a me e ai ragazzi.
For putting you in the position to feel like you needed to look after me and the kids.
Siccome avevo abbandonato gli studi e non ero obbligato a seguire corsi, iniziai a frequentare un corso di calligrafia.
Because I had dropped out and didn’t have to take the normal classes, I decided to take a calligraphy class to learn how to do this.
Non ero convinto di venire, ma poi mi sono sentito stranamente obbligato a farlo.
I wasn't sure I was going to come... but I felt, uh, oddly compelled.
Altre volte mi sono sentito obbligato a farlo.
There are times I feel compelled to do it.
Gríma, non sei obbligato a seguirlo.
Grima, you need not follow him.
Se fosse obbligato a concentrarsi con forza su uno specifico gruppo - che so, i mutanti - potrebbe ucciderci tutti.
If he were forced to concentrate hard enough on a particular group - mutants, for example - he could kill us all.
La scuola mi ha obbligato a venire qui.
I had to come. The school made me.
D'accordo, dunque questo, questo... questo Bo... uh, ti ha obbligato a farlo, per annullare un debito di 90.000 dollari.
All right, so this Bo, he coerces you into doing this, all to clear a $90, 000 debt?
Ma se mi sentissi obbligato a trovarlo?
But if I felt compelled to find him?
Non vuole aiutarci a prendere quelli che hanno obbligato suo figlio a fare una rapina e l'hanno ucciso?
Would you like to help us? You want to help catch the people who forced your son to do a robbery and then killed him?
Non e' obbligato a stare qui.
I don't think he's obligated to be there.
Non sei obbligato ad andartene, sai.
You don't have to leave, you know.
Può chiedere al responsabile del trattamento di cancellare immediatamente i dati personali che la riguardano e il responsabile del trattamento è obbligato a cancellare immediatamente tali dati se si verifica uno dei seguenti motivi:
7.4 Right to cancellation 7.4.1 Duty to delete You may request that the personal data concerning you be deleted immediately and we are obliged to delete this data immediately if one of the following reasons applies:
Nessuno ha obbligato tuo fratello a diventare uno spacciatore.
Because nobody forced your brother to get involved with drugs.
16 Guai a voi, guide cieche, che dite: “Se uno giura per il tempio, non importa; ma se giura per l’oro del tempio, resta obbligato”.
16 Woe unto you, ye blind guides, which say, Whosoever shall swear by the temple, it is nothing; but whosoever shall swear by the gold of the temple, he is a debtor!
L'interessato è, per esempio, obbligato a fornirci dati personali quando la nostra azienda stipula un contratto con lui o lei.
The data subject is, for example, obliged to provide us with personal data when we signs a contract with him or her.
3 Carissimi, anche se avevo una grande premura di scrivervi circa la nostra comune salvezza, sono stato obbligato a farlo per esortarvi a combattere strenuamente per la fede, che è stata trasmessa una volta per sempre ai santi.
3 Beloved, while I was very diligent to write to you concerning our common salvation, I found it necessary to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.
Potete richiedere al titolare del trattamento l'immediata cancellazione dei vostri dati personali e questi è obbligato a cancellare immediatamente tali dati fintanto che i seguenti motivi sussistono:
a) deletion of duty You may require the controller to delete your personal information without delay, and the controller will be required to delete that information immediately if one of the following is true:
Il libero popolo della Grecia non è obbligato dalla magnifica morte di uno spartano.
The free men and women of Greece are not bound by a beautiful Spartan death.
Se e' a conoscenza di dove possa trovarsi, e' obbligato a seguire un giusto processo ai sensi della Costituzione.
If you have knowledge of his whereabouts, you are obliged to follow due process under the constitution.
Sono obbligato a chiederti se ti senti sicura qui a Fortitude.
I am required to ask you If you feel safe in fortitude.
Sono obbligato a chiederti se hai intenzione di lasciare Fortitude.
I am required to ask you If you have any plans to leave fortitude.
Senti, non sei obbligato a tornarci.
Look, you don't have to go back.
Non è obbligato a dire niente, maggiore.
You're under no obligation to say anything, Major.
Ho detto che non è obbligato a dire niente.
I said you didn't have to say anything.
L'utente può chiedere al responsabile del trattamento di cancellare immediatamente i dati personali che lo riguardano e il responsabile del trattamento è obbligato a cancellare immediatamente tali dati se si verifica uno dei seguenti motivi:
a. Deletion obligation The data subject may request the controller to erase the personal data concerning him without delay and the controller is obliged to erase such data without delay if one of the following reasons applies:
Ero obbligato ad ammazzare il tempo in attesa del tuo ritorno.
And it's all because I was obliged to kill Time waiting for your return.
Penso che se i suoi clienti vogliono sedersi sulle mie spalle per autodefinirsi alti hanno diritto di provare, ma io non sono obbligato a stare qui a sentire la gente mentire.
I think if your clients want to sit on my shoulders and call themselves tall, They have the right to give it a try, But there's no requirement that I enjoy sitting here listening to people lie.
E' un religioso, credo sia obbligato.
He's religious. I believe it's required.
Sai volevo dirti che non sei affatto obbligato a difendere Valerie.
You know I want you to know you're under no obligation to stand up for Valerie.
Non sono obbligato a parlare con lei.
I don't have to talk to you.
Come tedesco, sono obbligato ad aiutarti nella missione per salvare la tua amata Broomhilda.
As a German, I'm obliged to help you on your quest to rescue your beloved Broomhilda.
Ma fonti dicono che Redman sia stato obbligato dal vigilante.
But sources say Redman was coerced by the vigilante.
molto obbligato, signora, ma è questa Ia mia Bibbia.
I'm much obliged, ma'am, but this, here, is my bible.
Non sei obbligato ad andare fino in fondo, Valentine.
You don't have to go through with this, Valentine.
L'acquirente non è obbligato ad accettare questa Licenza, poiché non l'ha firmata.
You are not required to accept this License, since you have not signed it.
7.6008539199829s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?