Georgina, questa è Susanna, la tua nuova compagna di stane'a.
Georgina, this is Susanna, your new roommate.
Quella donna.... è apparsa proprio quando aveva bisogno di una nuova compagna di tango.
That woman... she appeared just as you needed a new tango partner.
"Bambini, vi presento la vostra nuova compagna di giochi:" "... lkuko Matsubara!"
Everyone, I'd like to introduce... our new friend, Ikuko Matsubara.
George Michael avra' una nuova compagna di stanza.
George Michael gets a new roommate.
Quindi ti stai trovando una nuova compagna di stanza?
So you are getting a new roommate?
Questa è Aye Koike, la vostra nuova compagna di classe.
This is Aye Koike, your new classmate.
Pensa positivo pero': avrai una nuova compagna di cella.
On the bright side, you'll have the company of a new cellmate.
Cavoli, la mia nuova compagna di cella vuole fissare regole e stronzate varie.
Man, new bunkie's trying to lay down all these rules and shit.
Ho sentito che ti sei azzuffata con la tua nuova compagna di stanza.
I hear you've had a bit of a dustup with your new roommate.
La nostra nuova compagna di viaggio è Bobby Steingas!
Our new traveling companion is Bobby Steingas!
Mentre ero di sopra a cercare di fare colpo sulla nuova compagna di mio padre... ho scoperto che qualcun altro aveva dato dei colpi... nella mia stanza.
While I was upstairs trying to score points with my dad's new girlfriend... I discovered that someone else was scoring... in my room.
Da oggi abbiamo una nuova compagna di classe.
Today we have a new classmate.
Mentre imparavo i benefici della lacca... mamma stava imparando i benefici della sua nuova compagna di studi.
While I was learning the benefits of hair spray, mom was learning the benefits of her new study partner.
La mia nuova compagna di stanza si chiama Alison, e...
I have a new roommate named Alison.
Dovrei essere agli Hamptons, come la nuova compagna di papa'.
Unlike Dad's new pile in the Hamptons, where I should totally be instead.
Hai conosciuto la nuova compagna di Drew?
Have you met Drew's new partner?
E anche se non possiamo permetterci il dormitorio, devi tenere me come nuova compagna di stanza.
And even though we can't afford the dorm, you get to have me as your new college roommate.
Stavolta però ad affiancarlo ci sarà una nuova compagna di avventure: Hope van Dyne (Evangeline Lilly), figlia della celebre Janet van Dyne conosciuta con il nome di Wasp.
As he struggles to rebalance his home life with his responsibilities as Ant-Man, he's confronted by Hope van Dyne (Evangeline Lilly) and Dr. Hank Pym (Michael Douglas) with an urgent new mission.
Ho ricevuto oggi un messaggio dall'ufficio alloggi che diceva che era in arrivo la mia nuova compagna di stanza.
I got a message today saying that my new roommate was coming in. - Are you...?
Immagino che la sua nuova compagna di stanza abbia il diritto di dire la sua se lei possa o meno tenere la macchina.
I would imagine your new roommate will want a say in whether you keep the machine.
La mia nuova compagna di armadietto!
My new locker mate! Finally we meet.
Clark, ecco la tua nuova compagna di scrivania.
Clark, meet your new desk buddy.
Toby, lei è Ashley la tua nuova compagna di studio.
Toby, this is Ashley, your new study buddy.
Ha una nuova compagna di stanza.
She just got a new roommate.
Ho sentito che hai una nuova compagna di stanza.
(CLEARS THROAT) I heard you have a new roommate.
Non sapevo neanche che avessi una nuova compagna di stanza.
I didn't even know that you had a new roommate.
Jordan e' la vostra nuova compagna di squadra.
Jordan's your new teammate. For the moment.
KP e' la mia nuova compagna di stanza, nonche' compagna di allenamento e ho solo due giorni per prepararle un esercizio che la valorizzi.
KP is my new roommate and training partner. And I only have two days to choreograph a routine to her strengths.
S6 | Episodio 13 - Una nuova compagna di viaggio
S6 | Episode 13 - Get the Show on the Road
0.6153130531311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?