What's the news from your elves at the north pole?
Questi animali clonati sono essenzialmente una novita'.
These cloned animals are a fundamentally new thing.
Per noi non e' una novita'.
Not exactly new territory for us.
Ti sto contattando in merito alla mia richiesta d'amicizia ancora in sospeso, attendo impaziente novita' riguardo il suo status.
I'm following up on our pending friendship... and I look forward to hearing from you regarding its status.
Novita' dagli altri dipartimenti della Omicidi?
Have we heard back from any more Homicide departments?
Questa e' una novita' per tutti!
This is news to all of us.
Be', ho delle novita' per te.
Well, I got news for you.
Venite, tutti voi... ho una novita' da mostrarvi.
Come, all of you! I have something new to show you.
Sono pronta per dirti la mia novita'.
I'm ready to tell you my news.
Per cui, questa e' la grande novita' nel mio... piccolo mondo.
So that's the big news in my small world.
Qualche novita' su chi ha tentato di avvelenare Logan Pierce?
Any closer to discovering who poisoned Logan Pierce?
E' una novita' anche per me.
Oh, uh, it's news to me. Ted King Auto, huh?
Ho una novita', non prenderai i miei figli, viscida imbrogliona del cazzo.
I got news for you. You're not fucking taking my children, you vicious fucking cunt, you!
La novita' e' che gli USA se ne stanno occupando.
Word is the Americans are taking an interest.
Qualche novita' dal tuo amico ad Edimburgo?
Any news from your friends in Edinburgh?
Be', e' ancora una novita' per il grande pubblico.
Well, it's still new to the general public.
Ma esperimenti falliti non sono una novita' per noi, no?
But failed experiments are not unknown to us, right?
Siccome non c'erano novita' da riferire, ho pensato di aggiornarla io stesso.
Since we don't have much new to report, I thought I would just catch you up myself.
Ho delle novita' che vorrai sentire.
Got some news you're gonna want to hear.
Apple continua a perdere quote di mercato non avendo alcuna novita' in cantiere, ad eccezione del Newton, progetto personale dell'amministratore John Sculley.
Apple is continuing to lose market share, with no new innovations in the pipeline except the Newton, a pet project of CEO John Sculley.
Vado a vedere se ci sono novita'.
I'm gonna see if there's an update.
Questa si' che e' una novita'.
'Cause I ain't heard one peep about it till now.
Ma ho delle novita' per lei.
But I got news for you.
Che significa "Fever 104, il posto dove passano le belle novita' musicali".
That means "Fever 104: Home of the really good current music. "
Scrive che preferisce non parlare di politica nelle sue lettere, ma di discutere solo delle novita' della famiglia.
He writes that he'd prefer not to talk politics in his letters, but only to discuss news of the family.
Ho delle novita', possiamo parlare in sicurezza?
I have news. Is it safe to talk?
Mi stai dicendo che, quando in questi ultimi quattro mesi ti chiedevo se ci fossero novita' non ti e' mai venuto in mente di rispondere "Sheldon ha una ragazza"?
Are you telling me, for the past four months I have been asking you, "What's new?" and you never thought to go with,
A proposito di novita', non dovevi portare la tua finta ragazza liceale, in biblioteca, un'ora fa?
Speaking of new, weren't you supposed to take your fake high-school girlfriend to the library a half-hour ago?
Lascero' che adesso tu e tutti gli altri pensino a questo slogan... mentre mi lascero' scappare qualche novita'.
I'm gonna let you and the rest of you think about this tagline now while I leak a bit of news.
E dove sarebbe la novita' nel fatto... che voi due siate in pericolo... dopo aver fatto qualche idiozia?
And how's that news, exactly, the two of you being in danger, after doing something idiotic?
Sfortunatamente non ho novita' sul fronte delle trasformazioni.
Unfortunately I don't have any news on the siring front.
Allora, so bene che qui sara' tutto o quasi tutto una novita' per te, ma...
Now, I know that most of this, or all of this, is gonna be new to you.
Ti prego, dimmi che hai delle novita'.
Please tell me you got something new.
Bob il fungo e' il nostro uomo o c'e' qualche novita' nel quartiere?
So, is Fungus Bob a man or something new in the neighborhood?
Questa e' una novita' -- quanti di voi usano Google Toolbar?
So this is a new -- how many of you use the Google Toolbar?
1.839781999588s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?