Ai sensi della normativa antitrust dell’UE, nell’ambito di un’indagine di settore la Commissione può richiedere alle imprese o alle associazioni di imprese di fornire informazioni, documenti o dichiarazioni.
Under EU antitrust rules the Commission can require companies and trade associations to supply information, documents or statements as part of a sector inquiry.
Il primo “Speciale” è stato dedicato alla normativa antitrust e alle sue implicazioni nelle attività del gruppo e nei comportamenti delle sue persone.
The first edition was dedicated to the anti-trust rules and their implications on group activities and on the conduct of its people.
(i) Diagnostica: Identificazione della situazione in relazione alla normativa antitrust - analogamente alla Commissione della Concorrenza (COMCO).
(i) Diagnosis: Determine the factual basis in the context of antitrust law and as relevant to the competition commission (WEKO).
Banca Intesa è interessata a che il nuovo Gruppo risultante dalla fusione possa sviluppare liberamente l’attività nel settore del risparmio gestito e a ottimizzare la cessione di sportelli necessaria per ottemperare alla normativa antitrust;
Banca Intesa is interested in the new Group freely developing the asset management business and in optimising the branch disposal to comply with the antitrust provisions;
Successivamente verranno predisposti dei documenti di maggiore dettaglio, ciascuno incentrato sulla normativa antitrust specificamente applicabile nei principali paesi in cui il Gruppo opera.
Subsequently, more detailed documents will be prepared, each focusing on the antitrust legislation specifically applicable in the main countries in which the Group operates.
La Commissione europea ha accertato che i costruttori MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco e DAF hanno violato la normativa antitrust dell'UE.
The European Commission has found that MAN, Volvo/Renault, Daimler, Iveco, and DAF broke EU antitrust rules.
La relazione del novembre 2000 registrava progressi soddisfacenti in materia di normativa antitrust, ma denunciava una certa inerzia nel campo degli aiuti di Stato.
The Report for 2000 felt that Malta had made little progress in the area, while acknowledging that the setting up of the State aid monitoring Council was a step in the right direction.
Ma questa non può diventare una scusa per violare la normativa antitrust dell'Ue.
This however cannot become an excuse for infringing on EU antitrust law.
l`applicazione della normativa antitrust nelle comunicazioni e la verifica di eventuali posizioni dominanti;
the application of the anti-trust rules in communications and control of possible dominant positions;
Da quanto appena esposto possiamo ben comprendere come l’ambito della standardizzazione tecnologica presenta rilevanti intrecci tra la disciplina della proprietà intellettuale e la possibile rilevanza ai fini dell’applicazione della normativa antitrust.
In light of above, we can well understand how the field of technological standardization presents significant connections between the discipline of intellectual property and the possible relevance for the application of the antitrust law.
1. il Gruppo risultante dalla fusione dovrà cedere un certo numero di sportelli per ottemperare alla normativa antitrust;
1. after the merger the new Group will have to sell a certain number of branches in order to comply with the antitrust provisions;
Tale attività, stimolando la conoscenza e accrescendo la responsabilità dei singoli sui doveri professionali derivanti dalla normativa antitrust, rappresenta un ulteriore passo per la definizione di una “cultura antitrust” all’interno del Gruppo.
These activities represent a further step in establishing an "antitrust culture" within the Group by promoting knowledge and heightening individual accountability for professional duties arising under antitrust legislation.
Lo scorso autunno, nel nostro mercato interno ci siamo rivolti al Servizio federale anti-monopoli russo per una denuncia contro Microsoft riguardo le violazioni della normativa antitrust.
Last fall, in our domestic market we turned to the Federal Antimonopoly Service with a complaint against Microsoft regarding its anti-trust legislation violations.
Per fortuna, non molto tempo dopo aver denunciato le violazioni della normativa antitrust, è stato rimosso il divieto di inviare notifiche meno di cinque giorni prima della scadenza di un antivirus!
Thankfully, not long after we submitted our complaint regarding signs of violations of the antitrust legislation, the prohibition of notifications less than five days before an AV’s expiry were removed!
FIVELEX assiste la propria clientela in ogni fase della valutazione di fattibilità di operazioni straordinarie dal punto di vista della normativa antitrust nazionale ed europea.
FIVELEX assists its clients in every phase of the assessment of the feasibility of extraordinary transactions from the point of view of national and European antitrust law.
(i) Diagnostica: Accertamento dell'insieme di fatti rilevanti per la normativa antitrust – analoghi a quelli per la Commissione della Concorrenza (COMCO).
(i) Diagnosis: Determine the factual basis as relevant to antitrust law and/or the competition commission (WEKO).
Pertanto evitiamo qualsiasi forma di concorrenza sleale, in particolare accordi potenzialmente anticoncorrenziali con clienti, fornitori o concorrenti e ogni violazione della normativa antitrust.
For this reason, we avoid all unfair competitive behaviour, in particular anti-competitive arrangements with customers, suppliers or competitors and all breaches of competition law.
inforMARE - Notizie - Fedespedi, no all'estensione “tout court” delle deroghe alla normativa antitrust per i consorzi tra compagnie marittime
inforMARE - News - Fedespedi, not to the extension "briefly" of the exceptions to the normative antitrust for the consortia between marine companies
Se dovesse risultare che tali ostacoli hanno effetti anticoncorrenziali, non esiteremo a prendere misure in base alla normativa antitrust dell’UE."
If they are anti-competitive we will not hesitate to take enforcement action under EU antitrust rules."
Esso ha acquisito una vasta esperienza nell’applicazione della normativa antitrust, italiana e comunitaria, e sul suo impatto sulle transazioni domestiche ed internazionali.
We have wide experience of both EU and Italian competition laws and their impact on domestic and international business issues and sectors.
Inoltre è impegnata a diffondere la cultura di compliance alla normativa antitrust a tutti i livelli di Gruppo e presso interlocutori terzi, partner commerciali, fornitori e clienti.
It is committed to disseminating a culture of compliance with the antitrust regulations at all levels of the Group and with third-party stakeholders, trade partners, suppliers and customers.
3.0053899288177s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?