Se vuoi scoprirlo ma non ti senti ancora pronto a lanciarti in un corso di certificazione, il Discover Scuba Diving ti consentirà di provare ad immergerti per scoprire se ti piace.
If you want to try scuba diving, but aren’t quite ready to take the plunge into a certification course, Discover Scuba Diving is for you. contact us Refresher
Non ti senti un po' sola?
Don't you feel a bit lonely?
Mi dispiace sentire che non ti senti bene.
I'm sorry to hear you aren't feeling well.
Non ti senti molto bene, vero?
You're not feeling so good, huh?
Non ti senti più attratto dal tuo cliente?
You're not attracted to your client anymore?
Ciao, figliolo, non ti senti tanto bene?
Hello, boy. Feeling a bit poorly?
Non ti senti male all'idea di costringerla a vivere di sussidi statali?
Y ou don't feel bad about sending her ass back to the projects with food stamps?
Se non ti senti viva adesso, non ci riuscirai mai.
If you can't feel alive now, you never will.
Lo sai, se non ti senti pronta io posso capire.
And, you know, if you're not ready, I'll understand.
Così non ti senti in colpa se sei l'unico a ricevere qualcosa.
So you won't feel guilty you're the only one getting something.
Sai quando a un certo punto ti accorgi che nel posto in cui sei cresciuto non ti senti più a casa?
You know that point in your life when you realize the house you grew up in... isn't really your home any more.
Una volta che hai beccato un paio di pugni e ti rendi conto di non essere di vetro, non ti senti vivo a meno che non ti spingi fino al tuo limite.
Once you've taken a few punches and realise you're not made of glass, you don't feel alive unless you're pushing yourself as far as you can go.
Qualunque cosa gli fai, non ti senti mai in colpa.
No matter what you do to them, you don't feel bad.
Non ti senti così anche tu?
You feel it, too, don't you?
Diro' ai ragazzi che non ti senti molto bene.
I'll tell the kids you're not feeling too well.
No, di solito dura un weekend... e fidati, non ti senti per niente bene dopo.
No. It's usually over a weekend. And trust me, you do not feel good after it.
Tu non ti senti rispettata E' questo che mi dici, Eva?
You don't feel respected. Is that what you're saying, Eva?
Non ti senti mai solo, qui?
Don't you ever get lonely out here?
Non ti senti quasi obbligato a fare qualcosa per fermarli?
Don't we have an obligation to try and stop it?
Ok, Leonard, tesoro, se non ti senti a tuo agio con la situazione, puoi dire qualcosa.
Okay, Leonard, honey, you know, if you're uncomfortable with the way things are going, you're allowed to say something.
Non ti senti mai come se tutti volessero qualcosa da te?
You feel like sometimes everybody wants something from you?
Non ti... senti anche tu così, vero?
You don't feel that way too, do you?
E non ti senti morire dentro?
Don't you feel like you're dying inside?
Tieni pure il copione in mano, finché non ti senti sicuro.
Well, feel free to take the script up until you feel comfortable.
E mi dirai di stare meno tempo alla batteria, e piu' con te perche' non ti senti importante come una volta.
You're gonna tell me to ease up on the drumming, spend more time with you.
E non ti senti in colpa per questo?
And you don't feel guilty about it?
Il tuo uomo se ne va con i contanti, tu e io stiamo lì finché non ti senti tranquillo,
Your man takes off with the cash. You and I wait until you feel good. Then we go home.
Non ti senti oppresso dalla colpa o... dalla paura o dalla logica.
You're not a slave to guilt or fear or even logic.
Sai, se davvero non ti senti bene, forse dovresti... tornare negli Stati Uniti a vedere il tuo dottore.
You know, if you're uh, if you're really not feeling well, dude, maybe you should go back to the States and see your doctor. I think that, you know, folks would understand that.
Non ti senti stordita, ansiosa o agitata, come se potessi staccare la testa a qualcuno se solo questo ti guardasse storto?
You're not feeling lightheaded or cranky like if someone looks at you the wrong way, you could rip their head off?
Gli viene l'idea per un posto di classe dove non ti senti un pervertito a comprarla.
He comes up with an idea for a high end place that doesn't make you feel like a pervert.
Dunque, mi pare di capire che non ti senti mai sola?
So I take it you never get lonely?
Perché, Loxley, non ti senti bene?
Why, Loxley? Are you not feeling well?
Ehi, tu non ti senti un pò strano?
Dude, do you feel kind of weird?
Capisco che non ti senti bene stasera...
I can see that you're not feeling well tonight.
E francamente se non ti senti appagata tu, con tutto quello che hai...
And frankly, if you don't feel fulfilled with all the stuff that you have...
Non ti senti in colpa per sabotare i suoi progetti di lavoro?
I do not feel bad for having sabotaged the expansion of your father?
Non ti senti strano ad aver avuto successo tanto tempo fa?
Is it weird for you that you used to be so successful?
Ma allora, non ti senti solo?
So don't you get lonely then?
Inizia il vomito, l'acqua di mare, non ti senti bene,
And the vomiting starts, the seawater -- you're not well.
La prossima volta che non ti senti bene, perché non provi a mangiare qualcosa che ti fa sentire meglio?"
You know, next time you feel bad, why don't you try eating something good so you'll feel better?"
Dormi e non ti senti riposato? Ti senti irritabile o lunatico? Dimentichi le piccole cose? E ti senti anche impotente e isolato?
Are you sleeping restlessly, feeling irritable or moody, forgetting little things, and feeling overwhelmed and isolated?
Poi parli ancora un po' con il tuo medico e lui è un po' preoccupato perché ultimamente ti senti giù, non ti senti te stesso, non riesci a goderti la vita tanto quanto prima.
You have a little more of a conversation with your physician and the physician is a little worried because you've been blue, haven't felt like yourself, you haven't been able to enjoy things in life quite as much as you usually do.
Se non ti senti al sicuro in una regione pacifica, che farai nella boscaglia del Giordano
and if in the land of peace, wherein thou trustedst, they wearied thee, then how wilt thou do in the swelling of Jordan?
1.3269059658051s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?